Translation of "Formal proposal" in German
A
formal
proposal
should
be
presented
before
the
summer.
Ein
formeller
Vorschlag
soll
bis
zum
Sommer
unterbreitet
werden.
Europarl v8
You
have
made
a
formal
proposal.
Sie
haben
einen
offiziellen
Vorschlag
unterbreitet.
Europarl v8
The
ultimate
responsibility
for
preparation
of
any
formal
proposal
for
action
in
the
framework
of
the
European
Community
will
lie
with
the
Commission.
Die
Vorbereitung
eines
formellen
Vorschlags
für
Gemeinschaftsmaßnahmen
ist
letzten
Endes
Aufgabe
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
present
a
formal
proposal
by
the
end
of
2006.
Die
Kommission
wird
bis
Ende
2006
einen
förmlichen
Vorschlag
vorlegen.
TildeMODEL v2018
A
formal
proposal
is
planned
for
adoption
in
the
first
half
of
2012.
Ein
offizieller
Vorschlag
soll
im
ersten
Halbjahr
2012
angenommen
werden.
DGT v2019
The
Commission
will
begin
drawing
up
its
formal
proposal
at
the
end
of
April.
Die
Kommission
wird
Ende
April
mit
der
Ausarbeitung
ihrer
förmlichen
Vorschläge
beginnen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
draw
up
its
formal
proposal
at
a
later
stage.
Die
Kommission
wird
ihren
förmlichen
Vorschlag
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
ausarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
finalise
its
formal
proposal
end
2007.
Die
Kommission
wird
ihren
offiziellen
Vorschlag
Ende
2007
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
begin
drawing
up
its
formal
proposal
in
December
2003.
Die
Kommission
wird
im
Dezember
2003
mit
der
Erstellung
ihres
förmlichen
Vorschlags
beginnen.
TildeMODEL v2018
This
working
document
is
not
a
formal
Commission
proposal.
Dieses
Arbeitsdokument
ist
kein
offizieller
Kommissionsvorschlag.
TildeMODEL v2018
A
formal
proposal
to
the
Council
is
expected
later
this
month.
Ein
offizieller
Vorschlag
an
den
Rat
wird
im
Laufe
dieses
Monats
erwartet.
TildeMODEL v2018
Commission
will
make
a
formal
proposal
before
the
summer
break.
Die
Kommission
unterbreitet
dann
vor
der
Sommerpause
einen
förmlichen
Vorschlag.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
put
forward
a
formal
proposal
before
the
end
of
2006.
Die
Kommission
wird
vor
Jahresende
2006
einen
formalen
Vorschlag
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
shortly
be
making
a
formal
proposal
on
this
subject.
Die
Kommission
wird
in
Kürze
einen
formellen
Vorschlag
zu
diesem
Punkt
unterbreiten.
EUbookshop v2
The
Commission
will
submit
a
formal
proposal
to
the
Council
once
it
has
considered
this
opinion.
Nach
Kenntnisnahme
dieser
Stellungnahme
wird
die
Kommission
dem
Rat
den
Vorschlag
förmlich
vorlegen.
EUbookshop v2