Translation of "Formal proposal" in German

A formal proposal should be presented before the summer.
Ein formeller Vorschlag soll bis zum Sommer unterbreitet werden.
Europarl v8

You have made a formal proposal.
Sie haben einen offiziellen Vorschlag unterbreitet.
Europarl v8

The ultimate responsibility for preparation of any formal proposal for action in the framework of the European Community will lie with the Commission.
Die Vorbereitung eines formellen Vorschlags für Gemeinschaftsmaßnahmen ist letzten Endes Aufgabe der Kommission.
TildeMODEL v2018

The Commission will present a formal proposal by the end of 2006.
Die Kommission wird bis Ende 2006 einen förmlichen Vorschlag vorlegen.
TildeMODEL v2018

A formal proposal is planned for adoption in the first half of 2012.
Ein offizieller Vorschlag soll im ersten Halbjahr 2012 angenommen werden.
DGT v2019

The Commission will begin drawing up its formal proposal at the end of April.
Die Kommission wird Ende April mit der Ausarbeitung ihrer förmlichen Vorschläge beginnen.
TildeMODEL v2018

The Commission will draw up its formal proposal at a later stage.
Die Kommission wird ihren förmlichen Vorschlag zu einem späteren Zeitpunkt ausarbeiten.
TildeMODEL v2018

The Commission will finalise its formal proposal end 2007.
Die Kommission wird ihren offiziellen Vorschlag Ende 2007 vorlegen.
TildeMODEL v2018

The Commission will begin drawing up its formal proposal in December 2003.
Die Kommission wird im Dezember 2003 mit der Erstellung ihres förmlichen Vorschlags beginnen.
TildeMODEL v2018

This working document is not a formal Commission proposal.
Dieses Arbeitsdokument ist kein offizieller Kommissionsvorschlag.
TildeMODEL v2018

A formal proposal to the Council is expected later this month.
Ein offizieller Vorschlag an den Rat wird im Laufe dieses Monats erwartet.
TildeMODEL v2018

Commission will make a formal proposal before the summer break.
Die Kommission unterbreitet dann vor der Sommerpause einen förmlichen Vorschlag.
TildeMODEL v2018

The Commission will put forward a formal proposal before the end of 2006.
Die Kommission wird vor Jahresende 2006 einen formalen Vorschlag vorlegen.
TildeMODEL v2018

The Commission will shortly be making a formal proposal on this subject.
Die Kommission wird in Kürze einen formellen Vorschlag zu diesem Punkt unterbreiten.
EUbookshop v2

The Commission will submit a formal proposal to the Council once it has considered this opinion.
Nach Kenntnisnahme dieser Stellungnahme wird die Kommission dem Rat den Vorschlag förmlich vorlegen.
EUbookshop v2