Translation of "Formal nature" in German

This involves a number of minor changes of a purely formal and linguistic nature.
Dies schließt einige geringfügige Änderungen rein sprachlicher und formaler Natur ein.
Europarl v8

But the formal aspects of nature are also very interesting.
Andererseits sind auch die formalen Aspekte der Natur sehr interessant.
ParaCrawl v7.1

Such grounds could be of a formal nature or relate to substantive patent law, depending on the relevant provisions.
Solche Gründe könnten formaler oder materiellpatentrechtlicher Natur gemäß den einschlägigen Bestimmungen sein.
ParaCrawl v7.1

This is not only of formal nature.
Diese ist nicht nur formeller Art, sondern inhaltlich vorgegeben.
ParaCrawl v7.1

Whereas, as a result of the most recent enlargement of the Community, some adaptations of a formal nature should also be made;
Im Anschluß an die letzte Erweiterung der Gemeinschaft sind darüber hinaus einige Anpassungen formeller Art vorzunehmen.
JRC-Acquis v3.0

These modifications are of a formal and technical nature and do not alter the substance of the proposal.
Dabei handelt es sich um formale und technische Änderungen ohne Auswirkung auf den Inhalt des Vorschlags.
TildeMODEL v2018

These changes are purely formal in nature and do not change the scope of thecommitments previously entered into.
Die fraglichen Änderungen sind rein formaler Art und berühren nicht den Inhalt der eingegangenen Verpflichtungen.
EUbookshop v2

They do not describe the 'formal' nature of things and events in nature.
Sie beschreiben nicht das formale Wesen der Dinge und der Ereignisse in der Natur.
ParaCrawl v7.1

Unless these interpolations are of a merely formal nature, they are expressly marked as belonging to me.
Soweit diese Einschübe nicht bloß formeller Natur, sind sie als die meinigen ausdrücklich bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Firstly, I support his view that it was an error for the Commission to deal with all aspects of legislative simplification of both a substantive and formal nature in one communication.
Zunächst möchte ich der von ihm geäußerten Ansicht beipflichten, es sei ein Fehler gewesen, daß die Kommission sämtliche Aspekte der legislativen Vereinfachung sowohl inhaltlicher als auch formaler Art in einer einzigen Mitteilung behandelt hat.
Europarl v8

However, knowing the formal nature of that participation to date, we should like to know if the Commission intends to take specific institutional measures to safeguard fundamental participation as a prerequisite both at European level and at national level, with specific guidelines from the European Union.
Angesichts der bisherigen formalen Art der Beteiligung möchten wir jedoch gerne wissen, ob die Kommission beabsichtigt, spezielle institutionelle Maßnahmen zu ergreifen, um die grundlegende Beteiligung als Grundvoraussetzung sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene mit spezifischen Leitlinien von der Europäischen Union zu erhalten.
Europarl v8

For the purposes of Article 1(c) of Regulation (EC) No 659/1999, an alteration to existing aid shall mean any change, other than modifications of a purely formal or administrative nature which cannot affect the evaluation of the compatibility of the aid measure with the common market.
Für den Zweck von Artikel 1 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 ist die Änderung einer bestehenden Beihilfe jede Änderung, außer einer Änderung rein formaler oder verwaltungstechnischer Art, die keinen Einfluss auf die Würdigung der Vereinbarkeit der Beihilfemaßnahme mit dem Gemeinsamen Markt haben kann.
DGT v2019

The first is formal in nature: as the rapporteur stated, the Council has infringed Article 190(5) of the Treaty.
Die erste ist formeller Art: Der Rat hat, wie der Berichterstatter sagte, Artikel 190 Absatz 5 des Vertrags verletzt.
Europarl v8

The question that Parliament is asking the Council today is not merely formal in nature.
Die Frage, die das Parlament heute dem Rat stellt, hat nicht nur einen formellen Grund.
Europarl v8

For the purposes of Article 1(c) in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, an alteration to existing aid is any change, other than modifications of a purely formal or administrative nature which cannot affect the evaluation of the compatibility of the aid measure with the common market.
Für den Zweck von Artikel 1 Buchstabe c) in Teil II des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen gilt als Änderung einer bestehenden Beihilfe jede Änderung, außer einer Änderung rein formaler oder verwaltungstechnischer Art, die keinen Einfluss auf die Würdigung der Vereinbarkeit der Beihilfemaßnahme mit dem Gemeinsamen Markt haben kann.
DGT v2019

The basically formal nature of the Directive provides only a limited basis for contesting the merits of such assessments and the choice taken by the national authorities if they have complied with the procedure laid down by the Directive.
Aufgrund des im Wesentlichen formalen Charakters der Richtlinie ist es nur in begrenztem Umfang möglich, die von den nationalen Behörden getroffene Wahl der Mittel zu kritisieren, wenn diese sich dabei an das in der Richtlinie festgeschriebene Verfahren gehalten haben.
TildeMODEL v2018

The basically formal nature of the Directive gives a limited basis for contesting the merits of such assessments and the choice taken by the national authorities if they have complied with the procedure laid down by the Directive.
Aufgrund des im Wesentlichen formalen Charakters der Richtlinie ist es nur in begrenztem Umfang möglich, die von den nationalen Behörden getroffene Wahl der Mittel zu kritisieren, wenn diese sich dabei an das in der Richtlinie niedergelegte Verfahren gehalten haben.
TildeMODEL v2018