Translation of "For the benefit of all" in German
The
question
is
how
to
take
forward
the
debate
for
the
benefit
of
all.
Die
Frage
ist,
wie
die
Diskussion
zum
Nutzen
aller
vorangebracht
werden
kann.
Europarl v8
Such
measures
were
applied
during
the
previous
enlargement,
and
this
for
the
benefit
of
all
the
parties.
Derartige
Maßnahmen
wurden
bei
der
vorangegangenen
Erweiterung
zum
Nutzen
aller
Beteiligten
angewandt.
Europarl v8
The
close
cooperation
between
rights
managers
must
be
retained
for
the
benefit
of
all
parties.
Die
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Verwertungsgesellschaften
muss
zugunsten
aller
Beteiligten
erhalten
werden.
Europarl v8
I
wish
you
30
months
of
hard
work
for
the
equal
benefit
of
all
of
us.
Ich
wünsche
Ihnen
arbeitsreiche
30
Monate
zu
unser
aller
Nutzen.
Europarl v8
That
mutual
cooperation
is
for
the
benefit
of
all
our
citizens.
Diese
Zusammenarbeit
dient
all
unseren
Bürgern.
Europarl v8
And
inwardly
I
work
for
the
benefit
of
all
beings.
Innerlich
wirke
er
zum
Wohle
aller
Wesen.
Wikipedia v1.0
These
projects
shall
be
carried
out
for
the
benefit
of
all
States
Signatories
of
the
CTBT.
Diese
Projekte
kommen
allen
Unterzeichnerstaaten
des
CTBT
zugute.
DGT v2019
The
CMU
is
a
classic
single
market
project
for
the
benefit
of
all
28
Member
States.
Die
Kapitalmarktunion
ist
ein
klassisches
Binnenmarktprojekt,
das
allen
28
Mitgliedstaaten
zugute
kommt.
TildeMODEL v2018
Those
projects
shall
be
carried
out
for
the
benefit
of
all
States
Signatories
of
the
CTBT.
Diese
Projekte
kommen
allen
Unterzeichnerstaaten
des
CTBT
zugute.
DGT v2019
We
now
need
to
quickly
leverage
these
results
for
the
benefit
of
all
Europeans.
Nun
müssen
wir
diese
Ergebnisse
zügig
zum
Vorteil
aller
Europäer
nutzen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
proposing
to
carry
out
studies
for
the
benefit
of
all.
Die
Kommission
schlägt
vor,
allgemeine
Studien
durchzuführen,
die
allen
zugutekommen.
TildeMODEL v2018
It
must
be
designed
for
the
benefit
of
all
consumers,
in
particular
those
who
are
most
vulnerable.
Er
muss
zum
Vorteil
aller
Verbraucher,
insbesondere
der
schutzbedürftigsten,
konzipiert
sein.
TildeMODEL v2018
The
general
aim
of
the
proposal
is
to
encourage
respect
of
contractual
payment
periods,
for
the
benefit
of
all
businesses.
Generell
soll
die
Einhaltung
der
vertraglichen
Zahlungsfristen
zum
Vorteil
aller
Unternehmen
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
Moreover
the
Single
Market
must
be
there
for
the
benefit
of
all
citizens.
Darüber
hinaus
muß
der
Binnenmarkt
allen
Bürgern
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
Only
in
this
way
wUl
peaceful
change
be
brought
about
in
Cuba,
for
the
benefit
of
all.
Nur
so
wird
in
Kuba
ein
friedlicher
Wandel
zum
Wohle
aller
Menschen
gelingen.
EUbookshop v2
Awareness
training
and
specialist
instruction
needs
to
be
organised
for
the
benefit
of
all
levels.
Auf
allen
Ebenen
müssen
Maßnahmen
zur
Bewußtseinsbildung
und
fachlichen
Ausbildung
durchgeführt
werden.
EUbookshop v2