Übersetzung für "For the benefit of all" in Deutsch

The question is how to take forward the debate for the benefit of all.
Die Frage ist, wie die Diskussion zum Nutzen aller vorangebracht werden kann.
Europarl v8

Such measures were applied during the previous enlargement, and this for the benefit of all the parties.
Derartige Maßnahmen wurden bei der vorangegangenen Erweiterung zum Nutzen aller Beteiligten angewandt.
Europarl v8

The close cooperation between rights managers must be retained for the benefit of all parties.
Die enge Zusammenarbeit zwischen Verwertungsgesellschaften muss zugunsten aller Beteiligten erhalten werden.
Europarl v8

I wish you 30 months of hard work for the equal benefit of all of us.
Ich wünsche Ihnen arbeitsreiche 30 Monate zu unser aller Nutzen.
Europarl v8

That mutual cooperation is for the benefit of all our citizens.
Diese Zusammenarbeit dient all unseren Bürgern.
Europarl v8

And inwardly I work for the benefit of all beings.
Innerlich wirke er zum Wohle aller Wesen.
Wikipedia v1.0

These projects shall be carried out for the benefit of all States Signatories of the CTBT.
Diese Projekte kommen allen Unterzeichnerstaaten des CTBT zugute.
DGT v2019

The CMU is a classic single market project for the benefit of all 28 Member States.
Die Kapitalmarktunion ist ein klassisches Binnenmarktprojekt, das allen 28 Mitgliedstaaten zugute kommt.
TildeMODEL v2018

Those projects shall be carried out for the benefit of all States Signatories of the CTBT.
Diese Projekte kommen allen Unterzeichnerstaaten des CTBT zugute.
DGT v2019

We now need to quickly leverage these results for the benefit of all Europeans.
Nun müssen wir diese Ergebnisse zügig zum Vorteil aller Europäer nutzen.
TildeMODEL v2018

The Commission is proposing to carry out studies for the benefit of all.
Die Kommission schlägt vor, allgemeine Studien durchzuführen, die allen zugutekommen.
TildeMODEL v2018

It must be designed for the benefit of all consumers, in particular those who are most vulnerable.
Er muss zum Vorteil aller Verbraucher, insbesondere der schutzbedürftigsten, konzipiert sein.
TildeMODEL v2018

The general aim of the proposal is to encourage respect of contractual payment periods, for the benefit of all businesses.
Generell soll die Einhaltung der vertraglichen Zahlungsfristen zum Vorteil aller Unternehmen gefördert werden.
TildeMODEL v2018

Moreover the Single Market must be there for the benefit of all citizens.
Darüber hinaus muß der Binnenmarkt allen Bürgern zugute kommen.
TildeMODEL v2018

Only in this way wUl peaceful change be brought about in Cuba, for the benefit of all.
Nur so wird in Kuba ein friedlicher Wandel zum Wohle aller Menschen gelingen.
EUbookshop v2

Awareness training and specialist instruction needs to be organised for the benefit of all levels.
Auf allen Ebenen müssen Maßnahmen zur Bewußtseinsbildung und fachlichen Ausbildung durchgeführt werden.
EUbookshop v2