Translation of "Of benefit" in German
The
AIS
is
also
there
for
the
benefit
of
fishing
vessels,
improving
safety
for
these
vessels,
too.
Das
AIS
kommt
auch
Fischereifahrzeugen
zugute,
indem
ihre
Sicherheit
erhöht
wird.
Europarl v8
The
south-east
of
England
should
benefit
from
such
an
approach.
Der
Südosten
von
England
dürfte
von
einem
solchen
Ansatz
profitieren.
Europarl v8
They
are
of
no
benefit
to
anyone,
nor
do
they
resolve
fundamental,
structural
problems.
Sie
nützen
niemandem
und
lösen
auch
keine
grundlegenden
strukturellen
Probleme.
Europarl v8
The
people
of
Taiwan
cannot
benefit
from
UNESCO.
Die
Bevölkerung
von
Taiwan
darf
nicht
von
der
UNESCO
profitieren.
Europarl v8
The
question
is
how
to
take
forward
the
debate
for
the
benefit
of
all.
Die
Frage
ist,
wie
die
Diskussion
zum
Nutzen
aller
vorangebracht
werden
kann.
Europarl v8
The
removal
of
obstacles
to
education
and
research
exchanges
will
be
of
benefit
to
all.
Von
der
Beseitigung
der
Hindernisse
für
den
Bildungs-
und
Wissenschaftleraustausch
werden
alle
profitieren.
Europarl v8
A
stable
economic
framework
of
this
kind
would
also
be
of
great
benefit
to
outside
investment.
Ein
solcher
stabiler
Wirtschaftsrahmen
würde
auch
Investitionen
von
außerhalb
sehr
zugute
kommen.
Europarl v8
It
must
be
of
mutual
benefit.
Es
muß
zum
beiderseitigen
Nutzen
sein.
Europarl v8
She
wanted
a
real
single
sky
for
the
benefit
of
European
citizens.
Sie
wollte
einen
echten
gemeinsamen
Luftraum
zugunsten
der
europäischen
Bürger.
Europarl v8
The
Presidency
is
convinced
of
the
benefit
of
information
from
the
TFTP.
Der
Ratsvorsitz
ist
von
dem
Nutzen
der
über
das
TFTP
erhaltenen
Informationen
überzeugt.
Europarl v8
There
needs
to
be
a
thorough
analysis
of
the
economic
benefit.
Es
muss
eine
gründliche
Analyse
der
wirtschaftlichen
Vorteile
geben.
Europarl v8
We
know
that
well-managed
migratory
flows
will
be
of
benefit
to
everyone.
Wir
wissen,
dass
gut
gesteuerte
Migrationsströme
für
alle
von
Vorteil
sind.
Europarl v8
At
the
end
of
the
day,
we
have
a
fair
and
balanced
package
which
is
to
the
mutual
benefit
of
all
concerned.
Letztendlich
haben
wir
ein
faires
und
ausgewogenes
Paket
zum
gegenseitigen
Nutzen
aller
Betroffenen.
Europarl v8
This
will
be
of
benefit
to
all
citizens
in
Europe.
Davon
werden
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
in
Europa
profitieren.
Europarl v8
All
this
is
being
pursued
for
the
benefit
of
society
and
the
public.
All
dies
wird
zum
Nutzen
der
Gesellschaft
und
der
Öffentlichkeit
verfolgt.
Europarl v8
Finally,
I
would
highlight
the
need
for
effective
measures
for
the
benefit
of
young
farmers.
Schließlich
möchte
ich
die
Notwendigkeit
wirksamer
Maßnahmen
zugunsten
von
Junglandwirten
betonen.
Europarl v8