Translation of "Fixing support" in German

Thus, it is not possible to transport coils without radial fixing or support.
Der Transport von Wicklungen ohne radiale Fixierung oder Abstützung ist nicht möglich.
EuroPat v2

The support profile has a front limit of 30 mm for fixing the support.
Das Auflageprofil hat eine vordere Begrenzung von 30 mm zur Fixierung der Auflage.
CCAligned v1

Such a press fit allows fixing of the support body relative to the carrying bracket.
Mittels einer solchen Presspassung ist eine Fixierung des Lagerkörpers relativ zum Tragebügel möglich.
EuroPat v2

Fixing of and support for the sensor cell can also be guaranteed by this casting compound.
Durch diese Vergußmasse kann auch eine Fixierung und Halterung für die Sensorzelle gewährleistet werden.
EuroPat v2

According to the invention, securing means are provided for fixing the support cap in the housing in a predeterminable position of installation.
Erfindungsgemäß sind Sicherungsmittel zur Fixierung der Stützkappe am Gehäuse in einer vorgebbaren Einbaustellung vorgesehen.
EuroPat v2

During handling of back-ground wafers therefore fixing and support of the wafers are essentially indispensable.
Während der Handhabung der rückgedünnten Wafer ist mithin eine Fixierung und Unterstützung der Wafer praktisch unumgänglich.
EuroPat v2

During handling of back-thinned wafers, therefore, fixing and support of the wafers are essentially indispensable.
Während der Handhabung der rückgedünnten Wafer ist mithin eine Fixierung und Unterstützung der Wafer praktisch unumgänglich.
EuroPat v2

However, for fixing the support structure on the base structure use can also be made of fastening means such as, for example, screw connections.
Zur Fixierung der Stützstruktur in der Grundstruktur können aber auch Befestigungsmittel wie etwa Schraubverbindungen eingesetzt werden.
EuroPat v2

An axial fixing of the support roller 2 relative to the sleeve 9 is thus possible in a simplified manner.
Eine axiale Fixierung der Tragrolle 2 relativ zur Hülse 9 ist damit in vereinfachter Weise möglich.
EuroPat v2

In addition to the variants shown there, further combinations of the type of fixing of the support are naturally feasible.
Neben den dort gezeigten Varianten sind selbstverständlich weitere Kombinationen der Art der Befestigung des Trägers denkbar.
EuroPat v2

In addition, there is a fixing element which serves for fixing the support core inserted into the bristle field cavity.
Weiter ist ein Fixierelement vorhanden, welches dem Fixieren des in die Borstenfeldkavität eingeführten Tragkerns dient.
EuroPat v2

A process is disclosed for thermally fixing on a support a latent electrostatic image which has been rendered visible by means of a suspension developer by applying heat and vaporizing the developing liquid, in which process the evaporating developing liquid is sucked off, condensed, separated and collected.
Verfahren zum thermischen Fixieren eines mit einem Suspensionsentwickler sichtbar gemachten latenten elektrostatischen Bildes auf einem Träger durch Wärme und unter Verdampfen der Entwicklerflüssigkeit, bei dem man die verdampfende Entwicklerflüssigkeit absaugt, kondensiert, abscheidet und auffängt und eine hierfür geeignete Vorrichtung.
EuroPat v2

For fixing each longitudinal support at the corresponding mounting device, at least two detachable elements 16 are provided which are arranged positionally offset to one another.
Zur Fixierung eines jeden Längsträgers an der entsprechenden Aufnahmevorrichtung sind wenigstens zwei lösbare Elemente 16 vorgesehen, die lageversetzt zueinander angeordnet sind.
EuroPat v2

For the purpose of fixing the support body, on the assembly side 4 the base body 3 closely limited to the surface size of the associated adhesive connection 10 or assembly surface 11 is provided with a few tenths or a few 1/10 mm thick connecting coating 30 of substantially constant thickness, which can e.g. be pressed on.
Zur Befestigung des jeweiligen Tragkörpers wird der Sockelkörper 3 an der Montageseite 4 eng auf die Flächengröße der zugehörigen Haftverbindung 10 bzw. Montagefläche 11 begrenzt mit einer allenfalls wenige 10tel Millimeter oder weniger 1/10 Millimeter dicken Verbindungsschicht 30 im wesentlichen konstanter Dicke versehen, die z. B. aufgedruckt werden kann.
EuroPat v2