Translation of "Fixing support" in German
Thus,
it
is
not
possible
to
transport
coils
without
radial
fixing
or
support.
Der
Transport
von
Wicklungen
ohne
radiale
Fixierung
oder
Abstützung
ist
nicht
möglich.
EuroPat v2
The
support
profile
has
a
front
limit
of
30
mm
for
fixing
the
support.
Das
Auflageprofil
hat
eine
vordere
Begrenzung
von
30
mm
zur
Fixierung
der
Auflage.
CCAligned v1
Such
a
press
fit
allows
fixing
of
the
support
body
relative
to
the
carrying
bracket.
Mittels
einer
solchen
Presspassung
ist
eine
Fixierung
des
Lagerkörpers
relativ
zum
Tragebügel
möglich.
EuroPat v2
Fixing
of
and
support
for
the
sensor
cell
can
also
be
guaranteed
by
this
casting
compound.
Durch
diese
Vergußmasse
kann
auch
eine
Fixierung
und
Halterung
für
die
Sensorzelle
gewährleistet
werden.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
securing
means
are
provided
for
fixing
the
support
cap
in
the
housing
in
a
predeterminable
position
of
installation.
Erfindungsgemäß
sind
Sicherungsmittel
zur
Fixierung
der
Stützkappe
am
Gehäuse
in
einer
vorgebbaren
Einbaustellung
vorgesehen.
EuroPat v2
During
handling
of
back-ground
wafers
therefore
fixing
and
support
of
the
wafers
are
essentially
indispensable.
Während
der
Handhabung
der
rückgedünnten
Wafer
ist
mithin
eine
Fixierung
und
Unterstützung
der
Wafer
praktisch
unumgänglich.
EuroPat v2
During
handling
of
back-thinned
wafers,
therefore,
fixing
and
support
of
the
wafers
are
essentially
indispensable.
Während
der
Handhabung
der
rückgedünnten
Wafer
ist
mithin
eine
Fixierung
und
Unterstützung
der
Wafer
praktisch
unumgänglich.
EuroPat v2
However,
for
fixing
the
support
structure
on
the
base
structure
use
can
also
be
made
of
fastening
means
such
as,
for
example,
screw
connections.
Zur
Fixierung
der
Stützstruktur
in
der
Grundstruktur
können
aber
auch
Befestigungsmittel
wie
etwa
Schraubverbindungen
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
An
axial
fixing
of
the
support
roller
2
relative
to
the
sleeve
9
is
thus
possible
in
a
simplified
manner.
Eine
axiale
Fixierung
der
Tragrolle
2
relativ
zur
Hülse
9
ist
damit
in
vereinfachter
Weise
möglich.
EuroPat v2
In
addition
to
the
variants
shown
there,
further
combinations
of
the
type
of
fixing
of
the
support
are
naturally
feasible.
Neben
den
dort
gezeigten
Varianten
sind
selbstverständlich
weitere
Kombinationen
der
Art
der
Befestigung
des
Trägers
denkbar.
EuroPat v2
In
addition,
there
is
a
fixing
element
which
serves
for
fixing
the
support
core
inserted
into
the
bristle
field
cavity.
Weiter
ist
ein
Fixierelement
vorhanden,
welches
dem
Fixieren
des
in
die
Borstenfeldkavität
eingeführten
Tragkerns
dient.
EuroPat v2
A
process
is
disclosed
for
thermally
fixing
on
a
support
a
latent
electrostatic
image
which
has
been
rendered
visible
by
means
of
a
suspension
developer
by
applying
heat
and
vaporizing
the
developing
liquid,
in
which
process
the
evaporating
developing
liquid
is
sucked
off,
condensed,
separated
and
collected.
Verfahren
zum
thermischen
Fixieren
eines
mit
einem
Suspensionsentwickler
sichtbar
gemachten
latenten
elektrostatischen
Bildes
auf
einem
Träger
durch
Wärme
und
unter
Verdampfen
der
Entwicklerflüssigkeit,
bei
dem
man
die
verdampfende
Entwicklerflüssigkeit
absaugt,
kondensiert,
abscheidet
und
auffängt
und
eine
hierfür
geeignete
Vorrichtung.
EuroPat v2
For
fixing
each
longitudinal
support
at
the
corresponding
mounting
device,
at
least
two
detachable
elements
16
are
provided
which
are
arranged
positionally
offset
to
one
another.
Zur
Fixierung
eines
jeden
Längsträgers
an
der
entsprechenden
Aufnahmevorrichtung
sind
wenigstens
zwei
lösbare
Elemente
16
vorgesehen,
die
lageversetzt
zueinander
angeordnet
sind.
EuroPat v2
For
the
purpose
of
fixing
the
support
body,
on
the
assembly
side
4
the
base
body
3
closely
limited
to
the
surface
size
of
the
associated
adhesive
connection
10
or
assembly
surface
11
is
provided
with
a
few
tenths
or
a
few
1/10
mm
thick
connecting
coating
30
of
substantially
constant
thickness,
which
can
e.g.
be
pressed
on.
Zur
Befestigung
des
jeweiligen
Tragkörpers
wird
der
Sockelkörper
3
an
der
Montageseite
4
eng
auf
die
Flächengröße
der
zugehörigen
Haftverbindung
10
bzw.
Montagefläche
11
begrenzt
mit
einer
allenfalls
wenige
10tel
Millimeter
oder
weniger
1/10
Millimeter
dicken
Verbindungsschicht
30
im
wesentlichen
konstanter
Dicke
versehen,
die
z.
B.
aufgedruckt
werden
kann.
EuroPat v2