Translation of "Fixed establishment" in German

The definition in the Hungarian law on corporate tax differs from the definition of a VAT fixed establishment.
Die Definition des ungarischen Körperschaftsteuergesetzes unterscheidet sich von der Definition der umsatzsteuerlichen festen Niederlassung.
ParaCrawl v7.1

In Belgium, elections are free, but fixed due to the public financing that is reserved for the old parties of the establishment, fixed due to the control of the media, fixed due to the judiciary arbitrarily throwing out, when it wants to, the National Front list, a party which represents 175, 000 voters in Brussels and in Wallonia.
In Belgien sind die Wahlen frei, und sie sind durch die öffentlichen Zuschüsse manipuliert, die den alten Parteien des Establishment vorbehalten sind, sie sind durch die Medienkontrolle manipuliert, sie sind durch die richterliche Gewalt manipuliert, die willkürlich die Liste des "Front national" ausschließt, einer Partei, die für 175.000 Wähler in Brüssel und in Wallonien steht.
Europarl v8

Where all or part of the goods are not in fact consumed by this customer, these non consumed goods are deemed to have been used and consumed at the place where he has established his business or has a fixed establishment for which the goods are supplied.
Falls die Gesamtheit oder ein Teil dieser Gegenstände von diesem Erwerber nicht tatsächlich verbraucht wird, wird davon ausgegangen, dass diese nicht verbrauchten Gegenstände an dem Ort genutzt und verbraucht worden sind, an dem er den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, für welche die Gegenstände geliefert werden.
JRC-Acquis v3.0

Whereas it is therefore necessary to establish that the place where a service is supplied is the place where the customer has established his business or has a fixed establishment for which the service has been supplied or, in the absence thereof, the place where he has his permanent address or usually resides;
Daher ist zu bestimmen, daß der Ort der Dienstleistung der Ort ist, an dem der Mieter den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, für welche die Dienstleistung erbracht worden ist, oder aber sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort.
JRC-Acquis v3.0

It shall be taxable in the Member State in which the travel agent has established his business or has a fixed establishment from which the travel agent has provided the services.
Sie wird in dem Mitgliedstaat besteuert, in dem das Reisebüro den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus es die Dienstleistung erbracht hat.
JRC-Acquis v3.0

The place of supply of services to taxable persons, other than the long-term hiring or leasing of or working on movable tangible property, shall be the place where the supplier has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied, or the place where he has a permanent address or usually resides, when the following conditions are met:
Als Ort einer Dienstleistung an einen Steuerpflichtigen, bei der es sich nicht um langfristige Vermietung oder Leasing von beweglichen körperlichen Gegenständen oder um Arbeiten an derartigen Gegenständen handelt, gilt der Ort, an dem der Dienstleistungserbringer den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, oder sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort, sofern folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
TildeMODEL v2018

Until 30 June 2006, the place of supply to non-taxable persons of electronically supplied services, including in particular the services referred to in Annex L and services supplied by a taxable person who has established his business outside the Community or has a fixed establishment there from which the service is supplied, shall be the place where the non–taxable person is established, has his permanent address or usually resides.
Bis zum 30. Juni 2006 gilt als Ort von elektronisch an einen Nichtsteuerpflichtigen erbrachten Dienstleistungen, darunter insbesondere die in Anhang L genannten Dienstleistungen und Dienstleistungen, die von einem Dienstleistungserbringer erbracht werden, der den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, außerhalb der Gemeinschaft hat, der Ort, an dem der Nichtsteuerpflichtige ansässig ist oder seinen ständigen Wohnsitz oder seinen üblichen Aufenthaltsort hat.
TildeMODEL v2018

It has been suggested that the meaning of “fixed establishment” is problematic and should be clarified legislatively.
Der Begriff "feste Niederlassung" bereitet offensichtlich Auslegungsprobleme, weshalb angeregt wurde, ihn rechtlich zu klären.
TildeMODEL v2018

It has also been suggested that where a taxable person makes a supply and has more than one establishment (e.g., a permanent establishment in one Member State and a fixed establishment in another Member State), that it may be ambiguous as to which establishment actually makes or receives the supply and that default criteria should be established.
Außerdem wurde darauf hingewiesen, dass es manchmal schwierig sein könne festzustellen, von welcher Niederlassung eine Dienstleistung tatsächlich erbracht oder empfangen wird, wenn ein Steuerpflichtiger mit mehr als einer Niederlassung eine Dienstleistung erbringt (z.B. ständige Niederlassung in einem Mitgliedstaat und feste Niederlassung in einem anderen), weshalb angeregt wurde, hierfür Entscheidungskriterien festzulegen.
TildeMODEL v2018

The place of supply of services to non-taxable persons shall be the place where the supplier has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied.
Bei Dienstleistungen an Nichtsteuerpflichtige gilt als Ort der Dienstleistung der Ort, an dem der Dienstleistungserbringer den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird.
TildeMODEL v2018

It must be borne in mind at the outset that the services provided by travel agents and tour operators most frequently consist of a package of services, in particular transport and accommodation, supplied either within or outside the territory of the Member State in which the undertaking has established its business or has a fixed establishment.
Dabei ist zu berücksichtigen, dass Reisebüros und Reiseveranstalter meist Pauschalreisen anbieten, die insbesondere Beförderung und Unterbringung umfassen, und dass diese Dienstleistungen sowohl innerhalb als auch außerhalb des Mitgliedstaats erbracht werden können, in dem das Reisebüro bzw. der Veranstalter den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat.
TildeMODEL v2018

The place of supply of services to taxable persons shall be the place where the customer has established his business or has a fixed establishment to which the service is supplied.
Als Ort einer Dienstleistung an einen Steuerpflichtigen gilt der Ort, an dem der Kunde den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, an den bzw. die die Dienstleistung erbracht wird.
TildeMODEL v2018

According to the general rule, the place of supply of services is deemed to be the place where the supplier has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied or, in the absence of such a place, the place where the supplier has his permanent address or usually resides.
Als Ort einer Dienstleistung gilt der Ort, an dem der Dienstleistende den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, oder in Ermangelung eines solchen Ortes sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort.
TildeMODEL v2018

The place of supply of telecommunications services, including the provision of access to global information networks, and radio and television broadcasting services, supplied to non-taxable persons by a taxable person who has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied outside the Community shall be the country in which the services are effectively used and enjoyed.
Als Ort von Telekommunikationsdienstleistungen, einschließlich der Bereitstellung des Zugangs zu globalen Informationsnetzen, sowie von Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen, die von einem Dienstleistungserbringer, der den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, außerhalb der Gemeinschaft hat, elektronisch an einen Nichtsteuerpflichtigen erbracht werden, gilt der Ort, an dem die betreffende Dienstleistung tatsächlich genutzt und ausgewertet wird.
TildeMODEL v2018

It is therefore necessary to establish that the place of supply of a service is the place where the customer has established his business or has a fixed establishment for which the service has been supplied or, in the absence thereof, the place where he has his permanent address or usually resides.
Daher sollte festgelegt werden, dass der Ort der Dienstleistung der Ort ist, an dem der Dienstleistungsempfänger den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, für welche die Dienstleistung erbracht worden ist, oder aber sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort.
TildeMODEL v2018

The general rule for the place of supply of services deems the place of taxation to be where the supplier has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied or, in the absence of such a place, the place where he has his permanent address or usually resides.7 Complementing this rule, are a number of exceptions8 which override the general rule and can cause the place of taxation to change depending on the nature of the supply.
Die allgemeine Regel lautet, das der Ort einer Dienstleistung als an dem Ort gelegen gilt, an dem der Erbringer der Dienstleistung den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus die Dienstleistung erbracht wird, oder, in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen festen Niederlassung, sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort.7 Zu dieser Regel gibt es eine Reihe von Ausnahmen8, denen zufolge der Ort der Besteuerung nach Maßgabe der Art der Dienstleistung bestimmt wird.
TildeMODEL v2018

The proposed solution results in the taxation of all supplies, before the final stage, at the place where the customer has established his business or has a fixed establishment to which the gas and electricity are supplied.
Die vorgeschlagene Lösung hätte zur Folge, dass alle Lieferungen unterhalb der Stufe des Endverbrauchs an dem Ort besteuert werden, an dem der Kunde den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, an den/die das Gas bzw. die Elektrizität geliefert wird.
TildeMODEL v2018

Where all or part of the goods are gas or electricity is not in fact effectively consumed by this the customer, these non consumed those non–consumed goods are shall be deemed to have been used and consumed at the place where he the customer has established his business or has a fixed establishment for which the goods are supplied.
Falls die Gesamtheit oder ein Teil dieser Gegenstände des Gases oder der Elektrizität von diesem Erwerber Käufer nicht tatsächlich verbraucht wird, wird davon ausgegangen, dass diese nicht verbrauchten Gegenstände an dem Ort genutzt und verbraucht worden sind, an dem er den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, für welche die Gegenstände geliefert werden.
TildeMODEL v2018

In Article 8(1), a new subparagraph (d) is inserted, according to which the place of supply of electricity and natural gas is deemed to be the place where the customer (EU or non-EU business customer) has established his business or has a fixed establishment to which the gas or electricity is supplied.
In Artikel 8 Absatz 1 wird ein Buchstabe d) hinzugefügt, demzufolge als Ort einer Lieferung von Erdgas und Elektrizität der Ort gilt, an dem der Kunde (gewerblicher Kunde aus der EU oder von außerhalb der EU) den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, an den/die das Gas bzw. die Elektrizität geliefert wird.
TildeMODEL v2018

In the absence of such a place of business or fixed establishment, he is the customer shall be deemed to have used and consumed the goods at the place where he has his permanent address or usually resides.
In Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen festen Niederlassung wird davon ausgegangen, dass er die Gegenstände an seinem Wohnort oder seinem üblichen Aufenthaltsort genutzt und verbraucht hat.
TildeMODEL v2018

In the absence of such a place of business or fixed establishment, the customer shall be deemed to have used and consumed the goods at the place where he has his permanent address or usually resides."
In Ermangelung eines solchen Sitzes oder solchen festen Niederlassung wird davon ausgegangen, dass er die Gegenstände an seinem Wohnsitz oder seinem gewöhnlichen Aufenthaltsort genutzt und verbraucht hat.“
TildeMODEL v2018

There was no such difference between a company established in a Member State other than Germany carrying on an economic activity in the new Länder through a branch, agency or fixed establishment, a company which could not claim the benefit of the contested measure, and a company having its registered office on German territory, which did benefit from the tax concession introduced by the measures.
Ein solcher objektiver Unterschied kann jedoch nicht bestehen zwischen der Situation einer in einem anderen Mitgliedstaat als der Bundesrepublik Deutschland niedergelassenen Gesellschaft, die eine wirtschaftliche Tätigkeit in den neuen Bundesländern über eine Zweigniederlassung, Agentur oder feste Einrichtung ausübt und nicht die streitige Maßnahme in Anspruch nehmen kann, und der einer Gesellschaft mit Sitz in Deutschland, für die die mit dieser Maßnahme eingeführte Steuervergünstigung gilt.
TildeMODEL v2018