Translation of "Of fixing" in German
Personally,
I
support
the
fixing
of
a
minimum
price
for
milk
in
each
country.
Ich
persönlich
unterstütze
die
Festsetzung
eines
Mindestpreises
für
Milch
in
jedem
Land.
Europarl v8
They
may
include
advance
fixing
of
the
refund
rates.
Sie
können
eine
Vorausfestsetzung
der
Erstattungssätze
beinhalten.
DGT v2019
The
fixing
of
a
prior
upper
limit
shall
not
restrict
such
compensation
or
reparation.
Die
vorherige
Festlegung
einer
Höchstgrenze
schränkt
diese
Ausgleichs-
oder
Ersatzpflicht
nicht
ein.
DGT v2019
The
issue
of
export
licences
with
advance
fixing
of
the
refund
is
hereby
suspended.
Die
Erteilung
von
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
wird
ausgesetzt.
DGT v2019
Let
me
deal
first
with
the
question
of
price-fixing.
Lassen
Sie
mich
zunächst
auf
die
Frage
der
Festsetzung
der
Preise
eingehen.
Europarl v8
It
is
not
about
making
the
fixing
of
book
prices
normative
throughout
the
European
Union.
Es
geht
nicht
um
die
Durchsetzung
der
Buchpreisbindung
in
der
ganzen
Europäischen
Union.
Europarl v8
Hence,
we
need
a
stance
of
problem-fixing,
not
just
problem-avoidance.
Deswegen
brauchen
wir
eine
Grundhaltung
des
Problemlösens,
nicht
nur
der
Problemvermeidung.
TED2013 v1.1
Whereas,
moreover,
the
fixing
of
these
amounts
in
ecus
avoids
discrepancies
that
may
result
from
exchange
rate
variations;
Durch
die
Festsetzung
der
Beträge
in
Ecu
werden
etwaige
Unterschiede
durch
Wechselkursschwankungen
vermieden.
JRC-Acquis v3.0
Advance
fixing
of
the
export
refund
or
levy
shall
not
be
permitted.
Diese
Ausfuhrlizenz
darf
keine
Vorausfestsetzung
der
Ausfuhrerstattung
oder
-abschöpfung
enthalten.
JRC-Acquis v3.0
It
may
include
advance
fixing
of
the
refund
rates.
Sie
kann
eine
Vorausfestsetzung
der
Erstattungssätze
beinhalten.
JRC-Acquis v3.0
Here,
too,
the
fixing
of
priorities
will
have
to
be
coordinated.
Auch
hier
ist
es
notwendig,
die
Festlegung
der
Prioritäten
abgestimmt
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018