Translation of "Fiscal constraints" in German
The
most
likely
explanation
for
this
public
investment
shortfall
is
fiscal
constraints.
Der
wahrscheinlichste
Grund
für
diesen
Mangel
an
öffentlichen
Investitionen
sind
fiskale
Einschränkungen.
News-Commentary v14
Arab
countries
today
are
faced
with
slow
overall
GDP
growth
and
tightening
fiscal
constraints.
Heute
sind
die
arabischen
Länder
mit
langsamem
Gesamt-BIP-Wachstum
und
zunehmenden
fiskalischen
Zwängen
konfrontiert.
News-Commentary v14
The
Special
Court's
progress
has
been
achieved
against
constant
funding
insecurity
and
fiscal
constraints.
Die
Fortschritte
des
Sondergerichtshofs
erfolgten
vor
dem
Hintergrund
ständiger
finanzieller
Unsicherheiten
und
Zwänge.
MultiUN v1
Today,
social
security
is
affected
by
fiscal
constraints,
leading
to
difficult
parametric
reforms.
Heute
unterliegt
die
soziale
Sicherheit
fiskalischen
Zwängen,
die
zu
schwierigen
parametrischen
Reformen
führen.
ParaCrawl v7.1
Taken
together,
the
unprecedented
fiscal
constraints
on
defence
budgets,
the
many
international
crises
and
the
United
States'
strategic
redeployment
are
significant
factors
that
leave
us
no
choice
but
to
take
our
destiny
into
our
own
hands.
Die
nie
dagewesenen
finanzpolitischen
Einschränkungen
für
die
Verteidigungshaushalte,
die
vielen
internationalen
Krisen
und
die
strategische
Truppenverlegung
durch
die
USA
sind
zusammen
genommen
schwerwiegende
Faktoren,
die
uns
keine
Wahl
lassen,
als
unser
Schicksal
selbst
in
die
Hand
zu
nehmen.
Europarl v8
There
is
no
social
stability
and
no
real
prosperity
where
there
is
unemployment,
where
there
are
imminent
threats
to
existing
jobs
and
competitiveness
is
gradually
eroded
due
to
macro-economic
policies,
fiscal
measures
and
constraints
that
are
not
adapted
to
the
existing
situation
on
the
ground.
Soziale
Stabilität
und
echten
Wohlstand
kann
es
nicht
geben,
solange
es
Arbeitslosigkeit
gibt,
solange
vorhandene
Arbeitsplätze
unmittelbar
bedroht
sind
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
durch
makroökonomische
Politiken,
fiskalpolitische
Maßnahmen
und
Zwänge,
die
sich
nicht
an
den
tatsächlichen
Bedingungen
orientieren,
allmählich
unterhöhlt
wird.
Europarl v8
Those
who
claim
that
“political
union”
is
necessary
for
the
eurozone
appear
to
focus
on
the
second
feature,
despite
the
fact
that
fiscal
constraints
on
local
governments
are
clearly
a
typical
and
important
component
of
single
states.
Diejenigen,
die
behaupten,
„politische
Einheit“
sei
für
die
Eurozone
notwendig,
scheinen
den
Schwerpunkt
auf
das
zweite
Merkmal
zu
legen,
obwohl
finanzielle
Beschränkungen
für
Kommunalverwaltungen
eindeutig
einen
typischen
und
wichtigen
Aspekt
von
Einzelstaaten
darstellen.
News-Commentary v14
With
rising
public
debt
worldwide
placing
fiscal
constraints
(real
and
imagined)
on
global
economic
recovery,
such
cooperation
is
more
urgent
than
ever.
Zumal
weltweit
steigende
Staatsschulden
der
globalen
wirtschaftlichen
Erholung
(reale
oder
imaginäre)
fiskalische
Einschränkungen
auferlegen,
ist
eine
derartige
Zusammenarbeit
dringender
denn
je.
News-Commentary v14
How
much
can
a
government
afford
to
spend
on
such
programs
in
view
of
the
fiscal
constraints
imposed
by
market
"discipline?"
Wie
viel
kann
eine
Regierung
sich
leisten,
für
solche
Programme
auszugeben,
wenn
sie
zugleich
die
fiskalischen
Zwänge
im
Auge
behält,
die
die
„Disziplin“
des
Marktes
ihr
auferlegt?
News-Commentary v14
Finally,
some
question
whether,
given
America’s
fiscal
constraints,
the
US
military
can
make
the
investments
necessary
to
implement
the
rebalance.
Schließlich
zweifelt
man
mancherorts
an,
dass
das
US-Militär
angesichts
der
haushaltspolitischen
Beschränkungen
die
zur
Umsetzung
der
Neugewichtung
nötigen
Investitionen
tätigen
kann.
News-Commentary v14
This
approach
is
especially
appropriate
at
a
time
when
many
European
countries
are
struggling
with
sluggish
growth
and
face
tight
fiscal
constraints.
Dieser
Ansatz
ist
besonders
angemessen
in
einer
Zeit,
in
der
viele
europäische
Länder
mit
schwachen
Wachstumsraten
kämpfen
und
großen
fiskalischen
Zwängen
ausgesetzt
sind.
News-Commentary v14
Faced
with
tight
fiscal
(and
political)
constraints,
policymakers
should
abandon
the
flawed
notion
that
investments
with
broad
–
and,
to
some
extent,
non-appropriable
–
public
benefits
must
be
financed
entirely
with
public
funds.
Angesichts
fiskalischer
(und
politischer)
Beschränkungen
wäre
es
gut,
wenn
sich
politische
Entscheidungsträger
von
der
irrigen
Vorstellung
befreien,
dass
Investitionen
mit
umfangreichen
–
und
bis
zu
einem
gewissen
Grad
nicht
nutzbaren
–
Vorteilen
für
die
Öffentlichkeit
auch
zur
Gänze
aus
öffentlichen
Mitteln
finanziert
werden
müssten.
News-Commentary v14
This
is
especially
evident
in
Europe,
where
it
is
argued,
with
some
justification,
that,
without
such
reforms,
growth
will
remain
anemic,
sustaining
or
even
exacerbating
fiscal
constraints.
Das
wird
vor
allem
in
Europa
deutlich,
wo
man
mit
einiger
Berechtigung
argumentiert,
dass
das
Wachstum
ohne
derartige
Reformen
anämisch
bleiben
wird
und
haushaltspolitische
Beschränkungen
somit
bestehen
bleiben
oder
gar
noch
verschärft
werden.
News-Commentary v14
With
most
governments
facing
fiscal
constraints,
officials
are
reluctant
to
consider
projects
that
might
increase
public
debt.
Da
die
meisten
Staaten
mit
haushaltspolitischen
Beschränkungen
konfrontiert
sind,
zögern
deren
offizielle
Vertreter
bei
Projekten,
die
den
öffentlichen
Schuldenstand
erhöhen
könnten.
News-Commentary v14
Given
scarce
public
funds
and
fiscal
constraints,
to
increase
spending,
users
must
cover
a
higher
share
of
the
costs.
Um
die
Ausgaben
erhöhen
zu
können,
müssen
die
Nutzer
angesichts
der
knappen
öffentlichen
Kassen
und
der
steuerlichen
Einschränkungen
einen
größeren
Anteil
der
Kosten
übernehmen.
News-Commentary v14