Übersetzung für "Fiscal constraints" in Deutsch

The most likely explanation for this public investment shortfall is fiscal constraints.
Der wahrscheinlichste Grund für diesen Mangel an öffentlichen Investitionen sind fiskale Einschränkungen.
News-Commentary v14

Arab countries today are faced with slow overall GDP growth and tightening fiscal constraints.
Heute sind die arabischen Länder mit langsamem Gesamt-BIP-Wachstum und zunehmenden fiskalischen Zwängen konfrontiert.
News-Commentary v14

The Special Court's progress has been achieved against constant funding insecurity and fiscal constraints.
Die Fortschritte des Sondergerichtshofs erfolgten vor dem Hintergrund ständiger finanzieller Unsicherheiten und Zwänge.
MultiUN v1

Today, social security is affected by fiscal constraints, leading to difficult parametric reforms.
Heute unterliegt die soziale Sicherheit fiskalischen Zwängen, die zu schwierigen parametrischen Reformen führen.
ParaCrawl v7.1

Taken together, the unprecedented fiscal constraints on defence budgets, the many international crises and the United States' strategic redeployment are significant factors that leave us no choice but to take our destiny into our own hands.
Die nie dagewesenen finanzpolitischen Einschränkungen für die Verteidigungshaushalte, die vielen internationalen Krisen und die strategische Truppenverlegung durch die USA sind zusammen genommen schwerwiegende Faktoren, die uns keine Wahl lassen, als unser Schicksal selbst in die Hand zu nehmen.
Europarl v8

There is no social stability and no real prosperity where there is unemployment, where there are imminent threats to existing jobs and competitiveness is gradually eroded due to macro-economic policies, fiscal measures and constraints that are not adapted to the existing situation on the ground.
Soziale Stabilität und echten Wohlstand kann es nicht geben, solange es Arbeitslosigkeit gibt, solange vorhandene Arbeitsplätze unmittelbar bedroht sind und die Wettbewerbsfähigkeit durch makroökonomische Politiken, fiskalpolitische Maßnahmen und Zwänge, die sich nicht an den tatsächlichen Bedingungen orientieren, allmählich unterhöhlt wird.
Europarl v8

Those who claim that “political union” is necessary for the eurozone appear to focus on the second feature, despite the fact that fiscal constraints on local governments are clearly a typical and important component of single states.
Diejenigen, die behaupten, „politische Einheit“ sei für die Eurozone notwendig, scheinen den Schwerpunkt auf das zweite Merkmal zu legen, obwohl finanzielle Beschränkungen für Kommunalverwaltungen eindeutig einen typischen und wichtigen Aspekt von Einzelstaaten darstellen.
News-Commentary v14

With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever.
Zumal weltweit steigende Staatsschulden der globalen wirtschaftlichen Erholung (reale oder imaginäre) fiskalische Einschränkungen auferlegen, ist eine derartige Zusammenarbeit dringender denn je.
News-Commentary v14

How much can a government afford to spend on such programs in view of the fiscal constraints imposed by market "discipline?"
Wie viel kann eine Regierung sich leisten, für solche Programme auszugeben, wenn sie zugleich die fiskalischen Zwänge im Auge behält, die die „Disziplin“ des Marktes ihr auferlegt?
News-Commentary v14

Finally, some question whether, given America’s fiscal constraints, the US military can make the investments necessary to implement the rebalance.
Schließlich zweifelt man mancherorts an, dass das US-Militär angesichts der haushaltspolitischen Beschränkungen die zur Umsetzung der Neugewichtung nötigen Investitionen tätigen kann.
News-Commentary v14

This approach is especially appropriate at a time when many European countries are struggling with sluggish growth and face tight fiscal constraints.
Dieser Ansatz ist besonders angemessen in einer Zeit, in der viele europäische Länder mit schwachen Wachstumsraten kämpfen und großen fiskalischen Zwängen ausgesetzt sind.
News-Commentary v14

Faced with tight fiscal (and political) constraints, policymakers should abandon the flawed notion that investments with broad – and, to some extent, non-appropriable – public benefits must be financed entirely with public funds.
Angesichts fiskalischer (und politischer) Beschränkungen wäre es gut, wenn sich politische Entscheidungsträger von der irrigen Vorstellung befreien, dass Investitionen mit umfangreichen – und bis zu einem gewissen Grad nicht nutzbaren – Vorteilen für die Öffentlichkeit auch zur Gänze aus öffentlichen Mitteln finanziert werden müssten.
News-Commentary v14

This is especially evident in Europe, where it is argued, with some justification, that, without such reforms, growth will remain anemic, sustaining or even exacerbating fiscal constraints.
Das wird vor allem in Europa deutlich, wo man mit einiger Berechtigung argumentiert, dass das Wachstum ohne derartige Reformen anämisch bleiben wird und haushaltspolitische Beschränkungen somit bestehen bleiben oder gar noch verschärft werden.
News-Commentary v14

With most governments facing fiscal constraints, officials are reluctant to consider projects that might increase public debt.
Da die meisten Staaten mit haushaltspolitischen Beschränkungen konfrontiert sind, zögern deren offizielle Vertreter bei Projekten, die den öffentlichen Schuldenstand erhöhen könnten.
News-Commentary v14

Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs.
Um die Ausgaben erhöhen zu können, müssen die Nutzer angesichts der knappen öffentlichen Kassen und der steuerlichen Einschränkungen einen größeren Anteil der Kosten übernehmen.
News-Commentary v14