Translation of "Final acceptance certificate" in German
Not
later
than
60
days
after
the
issue
of
the
final
acceptance
certificate
referred
to
in
Article
41,
the
supplier
shall
submit
to
the
supervisor
a
draft
final
statement
of
account
with
supporting
documents
showing
in
detail
the
value
of
the
supplies
provided
in
accordance
with
the
contract,
together
with
all
further
sums
which
the
supplier
considers
to
be
due
to
him
Der
Auftragnehmer
übermittelt
der
Aufsicht
spätestens
60
Tage
nach
Ausstellung
der
in
Artikel
41
genannten
Endabnahmebescheinigung
den
Entwurf
einer
Schlußabrechnung
unter
Beifügung
von
Belegen,
aus
denen
der
Wert
der
auftragsgemäß
geleisteten
Lieferungen
und
alle
weiteren
Beträge,
die
dem
Auftragnehmer
seines
Erachtens
aufragsgemäß
zustehen,
e)
der
Auftraggeber
nach
den
Besonderen
Bestimmungen
als
Eigentümer
der
Lieferungen
gilt.
EUbookshop v2
Upon
the
expiration
of
the
warranty
period
or
where
there
is
more
than
one
such
period,
upon
the
expiration
of
the
latest
period
and
when
all
defcas
or
damage
have
been
reaified,
the
supervisor
shall
issue
to
the
supplier
a
final
acceptance
certificate
and
a
copy
thereof
to
the
contraaing
authority
stating
the
date
on
which
the
supplier
completed
his
obligations
under
the
contraa
to
the
supervisor's
satisfaction.
Nach
Ablauf
der
Gewährleistungsfrist
oder,
im
Fall
mehrerer
Fristen,
nach
Ablauf
der
letzten
Frist
sowie
nach
Behebung
aller
Mängel
oder
Schäden
stellt
die
Aufsicht
dem
Auftragnehmer
eine
Endabnahmebescheinigung
und
eine
Abschrift
für
den
Auftraggeber
aus,
in
der
der
Tag
angegeben
ist,
an
dem
der
Auftragnehmer
nach
Überzeugung
der
Aufsicht
seine
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Auftrags
erfüllt
hat.
EUbookshop v2
The
contraa
shall
not
be
considered
to
be
fully
executed
until
the
final
acceptance
certificate
has
been
signed
by
the
supervisor
and
delivered
to
the
contracting
authority,
with
a
copy
to
the
contraaor.
Der
Auftrag
gilt
erst
dann
als
vollständig
ausgeführt,
wenn
eine
Endabnahmebescheinigung
von
der
Auf
sicht
unterzeichnet
und
dem
Auftraggeber
mit
einer
Abschrift
für
den
Auftragnehmer
ausgehändigt
worden
ist.
EUbookshop v2
Upon
the
expiration
of
the
maintenance
period,
or
where
there
is
more
than
one
such
period,
upon
the
expiration
of
the
latest
period,
and
when
all
defects
or
damage
have
been
rectified,
the
supervisor
shall
issue
to
the
contraaor
a
final
acceptance
certificate
and
a
copy
thereof
to
the
contraaing
authority
stating
the
date
on
which
the
contraaor
complaed
his
obligations
under
the
contraa
to
the
supervisor's
satisfaction.
Nach
Ablauf
der
Gewährleistungsfrist
oder,
im
Falle
mehrerer
Fristen,-nach
Ablauf
der
letzten
Frist
sowie
nach
Behebung
aller
Mängel
oder
Schäden
stellt
die
Aufsicht
dem
Auftragnehmer
eine
Endabnahmebescheinigung
mit
einer
Abschrift
für
den
Auftraggeber
aus,
in
der
der
Tag
angegeben
ist,
an
dem
der
Auftragnehmer
nach
Überzeugung
der
Aufsicht
seine
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Auftrags
erfüllt
hat.
EUbookshop v2
The
works
shall
not
be
considered
as
complaed
until
a
final
acceptance
certificate
has
been
signed
by
the
supervisor
and
delivered
to
the
contraaing
authority,
with
a
copy
to
the
contractor.
Die
Bauleistungen
gelten
erst
dann
als
abgeschlossen,
wenn
eine
Endabnahmebescheinigung
von
der
Auf
sicht
unterzeichnet
und
dem
Auftraggeber
mit
einer
Abschrift
für
den
Auftragnehmer
ausgehändigt
worden
ist.
EUbookshop v2
Not
later
than
90
days
after
the
issue
of
the
final
acceptance
certificate
referred
to
in
Artide
62,
the
contraaor
shall
submit
to
the
supervisor
a
draft
final
statement
of
account
with
supporting
documents
showing
in
detail
the
value
of
the
work
done
in
accordance
with
the
contraa,
together
with
all
further
sums
which
the
contraaor
considers
to
be
due
to
him
under
the
contraa
in
order
to
enable
the
supervisor
to
prepare
the
final
statement
of
account.
Der
Auftragnehmer
übermittelt
der
Aufsicht
spätestens
90
Tage
nach
Ausstellung
der
in
Artikel
62
genannten
Endabnahmebescheinigung
den
Entwurf
einer
Schlußabrechnung
unter
Beifügung
von
Belegen,
aus
denen
der
Wert
der
auftragsgemäß
erbrachten
Leistungen
und
alle
weiteren
Beträge,
die
dem
Auftragnehmer
seines
Erachtens
vertragsgemäß
zustehen,
im
einzelnen
hervorgehen,
damit
die
Aufsicht
die
Schlußabrechnung
erstellen
kann.
EUbookshop v2
Consequently,
the
Final
Acceptance
Certificate
was
issued
at
once
without
any
further
requirements,
and
therewith
the
contract
was
successfully
concluded.
Somit
wurde
das
Final
Acceptance
Certificate
ohne
weitere
Anforderungen
prompt
ausgestellt
und
damit
der
Auftrag
erfolgreich
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Works
in
the
steel
plant
located
in
the
Russian
city
Magnitogorsk
have
been
officially
finished,
which
was
confirmed
by
receiving
of
the
Final
Acceptance
Certificate
(FAC).
Die
Arbeiten
an
der
Stahlwalzstraße
in
der
russischen
Stadt
Magnitogorsk
wurden
abgeschlossen.
Die
Arbeiten
wurden
mit
dem
Erhalt
des
FAC
(Final
Acceptance
Certificate)
bestätigt.
ParaCrawl v7.1