Translation of "Feel uneasy" in German
I
feel
uneasy
in
my
father's
presence.
Ich
fühle
mich
in
der
Gegenwart
meines
Vaters
unwohl.
Tatoeba v2021-03-10
People
feel
uneasy
and
worried,
especially
when
traveling.
Besonders
auf
Reisen
fühlen
sich
die
Menschen
unwohl
und
besorgt.
News-Commentary v14
We
didn't
come
here
to
make
you
feel
uneasy.
Wir
kommen
zusammen
hierher,
nicht
damit
wir
in
der
Überzahl
sind.
OpenSubtitles v2018
Why'd
I
feel
so
uneasy?
Warum
würde
ich
mich
so
unbehaglich
fühlen?
OpenSubtitles v2018
I'll
go
to
bed
bloated,
feel
uneasy
and
won't
sleep.
Ich
gehe
schlafen,
fühl
mich
schlecht,
kann
nicht
schlafen.
OpenSubtitles v2018
It
impresses
me
in
any
case,
I
feel
really
uneasy.
Auf
jeden
Fall
fühle
ich
mich
ziemlich
unbehaglich.
OpenSubtitles v2018
And
it's
making
me
feel
uneasy.
Und
ich
fühle
mich
dabei
nicht
sehr
wohl.
OpenSubtitles v2018
Soon
as
you
feel
uneasy,
pow,
you
start
telling
yourself
stories.
Wenn
es
dir
schlecht
geht,
erzählst
du
dir
Geschichten.
OpenSubtitles v2018
Then
how
come
I
feel
so
uneasy?
Und
wieso
fühle
ich
mich
so
unwohl?
OpenSubtitles v2018
Espen,
it's
quite
natural
for
you
to
feel
uneasy
right
now.
Espen,
es
ist
ganz
normal,
dass
du
jetzt
etwas
unruhig
bist.
OpenSubtitles v2018
I
feel
so
uneasy
because
we
might
lose
oppa.
Ich
fühle
mich
so
unwohl,
weil
wir
Oppa
vielleicht
verlieren
könnten.
QED v2.0a
I
feel
uneasy
driving
when
I
run
the
caravan
56.56%
Ich
fühle
mich
unwohl,
wenn
ich
Fahren
die
Karawane
laufen
56.56%
CCAligned v1
The
two
businessmen
also
began
to
feel
uneasy
about
it.
Die
beiden
Geschäftsleute
fühlten
sich
auch
nicht
mehr
so
wohl
damit.
ParaCrawl v7.1
Thus
we
in
Russia
feel
very
uneasy
about
these
facts.
So
fühlen
wir
in
Russland
uns
sehr
unbehaglich
mit
diesen
Tatsachen.
ParaCrawl v7.1
We
resist,
it
makes
us
feel
uneasy.
Es
macht
uns
unbehaglich
und
widerstrebt
uns.
ParaCrawl v7.1