Translation of "Feel grateful" in German
Whenever
I'm
on
top
of
a
mountain,
I
feel
grateful.
Immer,
wenn
ich
auf
einem
Berggipfel
stehe,
fühle
ich
Dankbarkeit.
Tatoeba v2021-03-10
I
can
experience
perfection,
and
I
feel
profoundly
grateful
to
my
life,
which
gives
me
so
much."
Ich
bin
so
dankbar
für
mein
Leben,
das
mir
so
viel
gibt,
OpenSubtitles v2018
Feel
grateful
for
the
gift
of
your
heart.
Seid
dankbar
für
das
Geschenk
eures
Herzens.
OpenSubtitles v2018
I
feel
lucky,
grateful.
Ich
hatte
Glück
und
bin
dankbar.
OpenSubtitles v2018
So
I
feel
very
grateful
to
have
had
someone
like
that
in
my
life.
Ich
bin
sehr
dankbar
dafür,
dass
er
Teil
meines
Lebens
war.
OpenSubtitles v2018
Feel
what
it
led
to
that
you
feel
so
grateful
for.
Spürt,
wozu
es
führte,
wofür
ihr
so
dankbar
seid.
OpenSubtitles v2018
And
I
know
that
friend
would
feel
grateful
and
loved
above
all
else.
Mit
dem
Wissen,
dass
sich
dieser
Freund
vor
allem
geliebt
fühlen
würde.
OpenSubtitles v2018
I
feel
very
grateful
to
have
such
a
dear
friend
as
Miss
Barry.
Ich
bin
dankbar,
eine
so
gute
Freundin
wie
Miss
Barry
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I
feel
grateful
in
my
own
way
for
the
companionship
you
gave
me.
Ich
bin
dir
auf
meine
eigene
Art
sehr
dankbar
für
deine
Gesellschaft
damals.
OpenSubtitles v2018
When
I
look
at
some
of
these
women
I
feel
very
grateful
to
them.
Wenn
ich
diese
Frauen
ansehe,
verspüre
ich
ihnen
gegenüber
große
Dankbarkeit.
OpenSubtitles v2018
Feel
grateful
for
the
richness
of
your
world.
Man
sollte
sich
dankbar
für
die
Reichhaltigkeit
der
eigenen
Welt
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Looking
back,
I
feel
very
grateful
for
that
day.
Wenn
ich
zurückschaue,
fühle
ich
mich
sehr
glücklich
für
diesen
Tag.
ParaCrawl v7.1
I
feel
grateful
that
his
music
was
a
part
of
my
growing
up.
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
mit
seinen
Melodien
großgeworden
bin.
ParaCrawl v7.1
As
for
your
current
achievements
and
status,
you
need
to
feel
grateful.
Was
Ihre
aktuellen
Leistungen
und
den
Status,
müssen
Sie
dankbar
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
I
feel
deeply
grateful
to
Harry
and
the
trainers
for
this
experience.
Ich
fühle
mich
Harry
und
den
Trainern
für
diese
Erfahrung
dankbar
verbunden.
ParaCrawl v7.1
We
feel
so
grateful
for…
Wir
fühlen
uns
so
dankbar
für…
CCAligned v1
I
feel
so
grateful
to
be
a
disciple
of
benevolent
Master.
Ich
bin
so
dankbar,
ein
Schüler
des
barmherzigen
Meisters
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
For
us
Germans,
this
anniversary
is
an
occasion
to
feel
deeply
grateful.
Für
uns
Deutsche
ist
dieses
Jubiläum
Anlass
zu
großer
Dankbarkeit.
ParaCrawl v7.1
I
feel
very,
very
grateful
to
see
such
an
excellent
show.
Ich
bin
wirklich
sehr
dankbar,
so
eine
ausgezeichnete
Show
sehen
zu
dürfen.
ParaCrawl v7.1
For
this
I
feel
grateful
to
you,
and
doubtless
many
other
comrades
feel
as
I
do.
Ich
bin
Ihnen,
wie
gewiss
viele
andere
Genossen,
dankbar
dafür.
ParaCrawl v7.1
I
really
feel
grateful
for
Teacher's
compassion.
Ich
fühle
mich
wirklich
dankbar
für
die
Barmherzigkeit
des
Lehrers.
ParaCrawl v7.1
And
I
feel
grateful
as
well
as
amazed.
Und
ich
fühle
mich
sowohl
erstaunt
wie
auch
dankbar.
ParaCrawl v7.1
I
learned
a
lot
and
I
feel
grateful.
Ich
habe
viel
gelernt,
und
dafür
bin
ich
sehr
dankbar.
ParaCrawl v7.1
I
am
happy
and
feel
grateful
for
this
place.
Ich
bin
glücklich
und
dankbar
für
diesen
Ort.
ParaCrawl v7.1