Translation of "We should be grateful" in German
We
should
be
grateful
to
France
and
its
leader,
Nicolas
Sarkozy,
in
leading
the
way.
Wir
sollten
Frankreich
und
dem
französischen
Staatspräsidenten
Nicolas
Sarkozy
für
seine
Führungsrolle
danken.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
be
grateful
for
that.
Ich
denke,
man
muß
Ihnen
dafür
danken.
Europarl v8
So
perhaps
we
should
be
grateful
to
the
EU
for
introducing
this.
Vielleicht
sollten
wir
daher
dankbar
sein,
dass
die
EU
dies
einführt.
Europarl v8
We
should
be
grateful
to
receive
your
reply.
Wir
wären
sehr
dankbar
für
Ihre
Antwort.
Europarl v8
We
should
be
grateful
for
your
agreement
on
this
point.
Wir
wären
Ihnen
für
eine
Unterstützung
bei
diesem
Punkt
dankbar.
Europarl v8
And
this
is
why
we
should
all
be
grateful
to
and
worship
Marduk.
Und
daher
sollten
wir
alle
Marduk
anbeten
und
ihm
dankbar
sein.
TED2020 v1
And
we
should
be
grateful
that
they
do.
Und
wir
sollten
dankbar
sein,
dass
sie
dies
tun.
News-Commentary v14
It
seems
we
should
be
grateful.
Es
scheint,
wir
sollten
dankbar
sein.
OpenSubtitles v2018
Oh,
then
I
guess
we
should
be
grateful
he
doesn't
work
at
Hooters.
Na,
wenigstens
arbeitet
dein
Vater
nicht
bei
Hooters.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
grateful
he
kept
his
crazy
at
home.
Wir
sollten
dankbar
sein,
dass
er
seine
Verrücktheit
zuhause
gelassen
hat.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
grateful
for
the
opportunity
he's
giving
us
to
invest
in
it.
Wir
sollten
für
die
Investitionsmöglichkeit,
die
er
uns
gibt,
dankbar
sein.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
should
be
grateful
for
hairless
mercies.
Paste
haben
wir
gefunden,
aber
Haare
brauchen
wir
nicht
dazu.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
grateful
to
him,
he
saved
our
lives.
Wir
sollten
ihm
dankbar
sein,
er
rettete
uns
das
Leben.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
grateful
to
Victor
for
abandoning
his
experiments.
Wir
sollten
Victor
danken,
dass
er
sich
Zeit
nimmt.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
grateful
we
only
lost
the
ship.
Seien
wir
dankbar,
dass
wir
nur
das
Schiff
verloren.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
where
this
story's
heading
but
we
should
all
be
grateful
he
wasn't
wearing
white
bucks.
Wir
sollten
froh
sein,
dass
er
keine
breiten
Schuhe
trug.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
think...
we
should
be
grateful.
Vielleicht,
denke
ich...
sollten
wir
dankbar
sein.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
grateful
we
have
a
little
time
off.
Wir
sollten
dankbar
sein,
dass
wir
ein
wenig
Freizeit
haben.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
grateful
they're
all
firing
in
the
same
direction.
Wir
sollten
dankbar
dafür
sein,
dass
sie
alle
in
dieselbe
Richtung
feuern.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
we
should
be
grateful
that
he
has
Weyoun
looking
over
his
shoulder.
Dann
sollten
wir
dankbar
sein,
dass
Weyoun
ihm
über
die
Schulter
sieht.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
should
be
grateful
it's
nothing
more
serious.
Wir
sollten
dankbar
sein,
dass
es
nichts
Schlimmeres
ist.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
grateful
...
that
the
Guardians
have
finally
come
to
their
senses.
Wir
sollten
dankbar
sein,
dass
die
Beschützer
endlich
vernünftig
geworden
sind.
OpenSubtitles v2018
I
guess
we
should
all
be
grateful
for
what
we
have.
Wir
sollten
wohl
dankbar
sein
für
das,
was
wir
haben.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
grateful
for
any
comments
or
corrections.
Für
Hinweise
und
Berichtigungen
sind
wir
jederzeit
dankbar.
EUbookshop v2