Translation of "Feels that" in German
My
group
feels
that
three
main
elements
are
needed
in
that
package.
Meine
Fraktion
ist
der
Auffassung,
dass
dieses
Paket
drei
Hauptelemente
enthalten
muss.
Europarl v8
It
too
feels
that
Parliament
ought
to
reject
it.
Auch
sie
sind
der
Ansicht,
daß
er
vom
Parlament
abgelehnt
werden
sollte.
Europarl v8
The
Commission
feels
that
cannot
be
allowed
to
happen.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
daß
das
nicht
geht.
Europarl v8
The
Council
of
the
European
Union
feels
that
Queen
Beatrix
is
representation
enough
today.
Der
Rat
der
Europäischen
Union
fühlt
sich
heute
durch
Königin
Beatrix
ausreichend
repräsentiert.
Europarl v8
I
am
sure
none
of
us
feels
that
it
should
be
otherwise.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
keiner
von
uns
anderer
Meinung
ist.
Europarl v8
One
feels
that
something
has
disappeared
from
it.
Man
fühlt,
daß
hier
etwas
verschwunden
ist.
Books v1
He
feels
that
everything
is
being
lost:
Er
spürt,
dass
sich
alles
auflöst:
ELRA-W0201 v1
And
it's
the
part
that
feels.
Und
es
ist
der
Teil,
der
fühlt.
TED2013 v1.1
"
Because
he
feels
that
his
attitude
and
his
behavior
are
essentially
unjust
and
fraudulent...Proof?
Das
verwechselt
jedoch
Relativismus
mit
der
Position,
dass
alles
Wissen
perspektivisch
ist.
Wikipedia v1.0
When
the
joke
is
discovered,
Violet
feels
that
Kevin
was
making
a
fool
out
of
her.
Dabei
ist
auch
Kevin
O'Donnell
hilfreich,
der
ihr
Freund
wird.
Wikipedia v1.0
She
feels
that
maybe
talking
through
and
befriending
Meera
might
help
her
cause.
Nun
versuchen
sie,
an
Meera
persönlich
heranzukommen.
Wikipedia v1.0
I
know
how
that
feels.
Ich
weiß,
was
das
für
ein
Gefühl
ist.
Tatoeba v2021-03-10
It
feels
like
that
was
only
yesterday.
Es
kommt
mir
vor,
als
wäre
es
erst
gestern
gewesen.
Tatoeba v2021-03-10
Ahmedinejad
feels
the
power
that
comes
with
re-writing
history.
Achmadinedschad
spürt
die
Macht,
die
mit
dem
Umschreiben
von
Geschichte
einhergeht.
News-Commentary v14