Translation of "Feels that" in German

My group feels that three main elements are needed in that package.
Meine Fraktion ist der Auffassung, dass dieses Paket drei Hauptelemente enthalten muss.
Europarl v8

It too feels that Parliament ought to reject it.
Auch sie sind der Ansicht, daß er vom Parlament abgelehnt werden sollte.
Europarl v8

The Commission feels that cannot be allowed to happen.
Die Kommission ist der Ansicht, daß das nicht geht.
Europarl v8

The Council of the European Union feels that Queen Beatrix is representation enough today.
Der Rat der Europäischen Union fühlt sich heute durch Königin Beatrix ausreichend repräsentiert.
Europarl v8

I am sure none of us feels that it should be otherwise.
Ich bin davon überzeugt, dass keiner von uns anderer Meinung ist.
Europarl v8

One feels that something has disappeared from it.
Man fühlt, daß hier etwas verschwunden ist.
Books v1

He feels that everything is being lost:
Er spürt, dass sich alles auflöst:
ELRA-W0201 v1

And it's the part that feels.
Und es ist der Teil, der fühlt.
TED2013 v1.1

" Because he feels that his attitude and his behavior are essentially unjust and fraudulent...Proof?
Das verwechselt jedoch Relativismus mit der Position, dass alles Wissen perspektivisch ist.
Wikipedia v1.0

When the joke is discovered, Violet feels that Kevin was making a fool out of her.
Dabei ist auch Kevin O'Donnell hilfreich, der ihr Freund wird.
Wikipedia v1.0

She feels that maybe talking through and befriending Meera might help her cause.
Nun versuchen sie, an Meera persönlich heranzukommen.
Wikipedia v1.0

I know how that feels.
Ich weiß, was das für ein Gefühl ist.
Tatoeba v2021-03-10

It feels like that was only yesterday.
Es kommt mir vor, als wäre es erst gestern gewesen.
Tatoeba v2021-03-10

Ahmedinejad feels the power that comes with re-writing history.
Achmadinedschad spürt die Macht, die mit dem Umschreiben von Geschichte einhergeht.
News-Commentary v14