Translation of "Feel flattered" in German
I
feel
greatly
flattered.
Ich
fühle
mich
sehr...
geschmeichelt.
OpenSubtitles v2018
Do
you
feel
like
I
feel
flattered?
Spürst
du,
wie
ich
mich
geschmeichelt
fühle?
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
hard
not
to
feel
flattered
by
someone
when
I'm
feeling
so
rejected.
Man
fühlt
sich
schnell
geschmeichelt,
wenn
man
so
zurückgewiesen
wurde.
OpenSubtitles v2018
But
mostly
they
feel
flattered
to
be
photographed.
Aber
allermeistens
fühlen
sie
sich
geschmeichelt,
fotografiert
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
I
now
do
not
know
whether
to
feel
flattered.
Ich
weiß
jetzt
nicht,
ob
mich
geschmeichelt
fühlen
soll.
CCAligned v1
Faked
Anis:
You
feel
flattered
because
Israel
invited
you.
Faked
Anis:
Du
bist
geschmeichelt,
weil
Israel
dich
eingeladen
hat.
ParaCrawl v7.1
In
any
event,
Mr
President,
the
Council
should
feel
highly
flattered
at
Parliament's
great
confidence
in
it.
Auf
jeden
Fall,
Herr
Präsident,
muß
sich
der
Rat
über
das
große
Vertrauen
des
Parlaments
geschmeichelt
fühlen.
Europarl v8
When
we
are
sitting
in
the
family's
summer
house,
situated
on
the
highest
point
of
the
estate
with
a
magnificent
view,
we
feel
flattered
that
Gert
chooses
to
light
his
pipe
together
with
us.
Als
wir
im
Sommerhaus
der
Familie
saßen,
gelegen
am,höchsten
Punkt
des
Grundstückes
mit
einer
ausgezeichneten
Ansicht,
fühlen
wir
uns
geschmeichelt,
dass
Gert
seine
Pfeife
mit
uns
gemeinsam
rauchen
will.
ParaCrawl v7.1
No
one
had
asked
me
such
a
question
before,
and
my
vanity
allowed
me
to
feel
a
little
flattered.
Niemand
zuvor
hatte
mir
bisher
solch
eine
Frage
gestellt,
und
meine
Eitelkeit
erlaubte
mir,
mich
ein
wenig
geschmeichelt
zu
fühlen.
ParaCrawl v7.1
If
at
the
start
candidates
feel
flattered
because
people
want
their
professional
skills,
then
they
quickly
lose
interest.
Fühlen
sich
Kandidaten
anfangs
noch
geschmeichelt,
weil
man
ihre
Fachkenntnisse
haben
möchte,
verlieren
sie
dann
schnell
das
Interesse.
ParaCrawl v7.1
When
we
are
sitting
in
the
family’s
summer
house,
situated
on
the
highest
point
of
the
estate
with
a
magnificent
view,
we
feel
flattered
that
Gert
chooses
to
light
his
pipe
together
with
us.
Als
wir
im
Sommerhaus
der
Familie
saßen,
gelegen
am,höchsten
Punkt
des
Grundstückes
mit
einer
ausgezeichneten
Ansicht,
fühlen
wir
uns
geschmeichelt,
dass
Gert
seine
Pfeife
mit
uns
gemeinsam
rauchen
will.
ParaCrawl v7.1
The
King
might
be
a
completely
ordinary
person,
but
if
the
entire
world
recognized
him
as
a
man
solely
authorized
to
confer
such
honors,
the
recipient
would
feel
flattered
at
being
so
recognized
by
him.
Der
König
konnte
eine
vollständig
gewöhnliche
Person
sein,
aber,
wenn
die
ganze
Welt
ihn
als
Mann
erkannte,
der
nur
berechtigt
wurde,
zu
konferieren
solche
Ehren,
würde
die
Empfänger
geschmeichelt
am
Sein
also
durch
ihn
erkannt
glauben.
ParaCrawl v7.1
People
really
appreciate
this
within
the
area
of
the
central
station
because
it
is
Turkish
and
they
feel
flattered.
Hier
im
Bahnhofsviertel
finden
es
viele
ganz
toll,
weil
es
türkisch
ist
und
sie
sich
geschmeichelt
fühlen.
ParaCrawl v7.1
While
I
feel
flattered
by
your
humble
words,
I...wait
a
minute...did
you
just
call
me
a
faggot?
Während
ich
mich
von
deinen
bescheidenen
Worten
geschmeichelt
fühle,
ich...warte
mal....hast
du
mich
gerade
eine
Schwuchtel
genannt?
ParaCrawl v7.1
A
man
quickly
notice
when
a
woman
falls
in
love
with
him
in
this
situation,
the
man
certainly
feel
flattered,
and
decide
that
this
woman
can
be
manipulated
at
will,
not
interesting
for
him.
A
Mann
schnell
bemerken,
wenn
eine
Frau
verliebt
sich
in
ihn
in
dieser
Situation,
die
man
sicherlich
geschmeichelt
fühlen
und
entscheiden,
dass
diese
Frau
am
Willen
manipuliert
werden
kann,
nicht
interessant
für
ihn.
ParaCrawl v7.1
Now
even
my
website
was
copied
1:1
...
On
the
one
hand,
it
is
quite
wrong,
on
the
other
hand
I
should
feel
flattered
too,
that
so
many
women
in
this
business
look
up
to
me.
Nun
wurde
sogar
meine
Website
von
einer
Kollegin
1:1
kopiert.
Auf
der
einen
Seite,
ist
das
ziemlich
daneben,
auf
der
anderen
Seite
sollte
ich
mich
doch
auch
geschmeichelt
fühlen,
dass
so
viele
Damen
in
diesem
Business
zu
mir
aufschauen.
CCAligned v1
In
fact,
this
court
feels
quite
flattered.
Eigentlich
fühlt
sich
dieses
Gericht
geschmeichelt.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
she
feels
flattered
by
the
association
of
a
noble
man
with
her
house.
Außerdem
fühlt
sie
sich
durch
den
Verkehr
eines
feinen
Herrn
in
ihrem
Hause
geschmeichelt.
Wikipedia v1.0
She
sings
his
songs,
she
feels
flattered,
but
what
good
can
distant
love
bring?
Sie
singt
seine
Lieder,
fühlt
sich
geschmeichelt,
aber
welche
Frucht
kann
diese
Liebe
aus
der
Ferne
tragen?
OpenSubtitles v2018