Translation of "Falsified medicines" in German
The
protection
of
public
health
against
falsified
medicines
should
be
the
main
focus.
Der
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
vor
gefälschten
Arzneimitteln
sollte
das
wichtigste
Ziel
sein.
Europarl v8
The
use
of
falsified
medicines
may
cause
the
treatment
to
fail
and
jeopardise
lives.
Die
Verwendung
gefälschter
Arzneimittel
kann
Behandlungsfehler
zur
Folge
haben
und
Leben
gefährden.
Europarl v8
As
Members
will
know,
falsified
medicines
are
different
from
counterfeit
products.
Den
Abgeordneten
ist
sicherlich
bekannt,
dass
sich
gefälschte
Arzneimittel
von
Arzneimittelfälschungen
unterscheiden.
Europarl v8
Falsified
medicines
are
a
global
danger.
Gefälschte
Arzneimittel
sind
eine
globale
Gefahr.
Europarl v8
Falsified
medicines
are
also
increasingly
finding
their
way
into
the
licensed
distribution
chain.
Gefälschte
Arzneimittel
finden
auch
zunehmend
ihren
Weg
in
die
lizenzierte
Lieferkette.
Europarl v8
Treatment
with
such
falsified
medicines
can
have
fatal
consequences.
Die
Behandlung
dieser
Erkrankungen
mit
gefälschten
Arzneimitteln
kann
tödliche
Folgen
haben.
Europarl v8
We
voted
for
the
Matias
report
on
falsified
medicines.
Wir
haben
für
den
Bericht
von
Frau
Matias
über
gefälschte
Arzneimittel
gestimmt.
Europarl v8
Falsified
medicines
are
not
to
be
confused
with
counterfeit
medicines.
Gefälschte
Arzneimittel
sind
nicht
zu
verwechseln
mit
nachgeahmten
Arzneimitteln.
TildeMODEL v2018
What
is
the
difference
between
falsified
and
counterfeit
medicines?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
gefälschten
und
nachgeahmten
Arzneimitteln?
TildeMODEL v2018
The
toolkit
and
more
information
on
falsified
medicines
is
available
here:
Den
Kommunikationsleitfaden
und
weitere
Informationen
zu
gefälschten
Arzneimitteln
finden
Sie
hier:
TildeMODEL v2018
This
is
an
important
milestone
in
the
fight
against
falsified
medicines
in
Europe
.
Dies
ist
ein
Meilenstein
im
Kampf
gegen
gefälschte
Medikamente
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
According
to
information
from
the
World
Health
Organisation,
falsified
medicines
account
for
around
50%
of
products
offered
on
the
Internet.
Laut
Angaben
der
Weltgesundheitsorganisation
machen
gefälschte
Arzneimittel
rund
50
%
der
im
Internet
angebotenen
Produkte
aus.
Europarl v8
Falsified
medicines
are
silent
killers.
Gefälschte
Arzneimittel
sind
stille
Killer.
Europarl v8
Falsified
medicines
can
be
ineffective,
harmful
or
even
deadly.
Gefälschte
Arzneimittel
sind
im
besten
Fall
unwirksam,
können
aber
auch
schädlich
oder
gar
tödlich
sein.
TildeMODEL v2018
This
Directive
aims
to
prevent
falsified
medicines
from
reaching
patients.
Diese
Richtlinie
soll
verhindern,
dass
gefälschte
Arzneimittel
in
die
Hände
der
Patienten
gelangen.
TildeMODEL v2018
The
production
and
trade
of
falsified
medicines
has
become
a
growing
worldwide
illegal
business.
Die
Produktion
und
der
Handel
mit
gefälschten
Arzneimitteln
ist
zu
einem
weltweit
wachsenden
illegalen
Geschäft
geworden.
TildeMODEL v2018
What
are
falsified
medicines
and
why
are
they
a
problem
in
the
EU?
Was
sind
gefälschte
Arzneimittel
und
warum
stellen
sie
in
der
EU
ein
Problem
dar?
TildeMODEL v2018
The
packaging
solution
is
based
on
the
requirements
of
the
EU
Falsified
Medicines
Directive
2011/62/EU.
Grund
dafür
sind
die
Vorgaben
der
EU-Direktive
zum
Fälschungsschutz
von
Arzneimitteln
2011/62/EU.
ParaCrawl v7.1
The
customs
authority
puts
the
share
of
falsified
medicines
in
Europe
at
10
per
cent.
Der
Zoll
gibt
den
Anteil
der
gefälschten
Arzneimittel
in
Europa
mit
zehn
Prozent
an.
ParaCrawl v7.1
When
it
comes
to
producing
folding
cartons,
we
also
keep
the
EU
Falsified
Medicines
Directive
in
mind.
Beim
Thema
Faltschachteln
haben
wir
auch
die
Erfüllung
der
EU-Richtlinie
zum
Fälschungsschutz
von
Arzneimitteln
im
Blick.
ParaCrawl v7.1
Mr
Fjellner's
amendments
also
recommend
information
campaigns
to
raise
awareness
among
the
general
public
of
the
risks
of
falsified
medicines,
which
have
already
had
fatal
consequences
in
Member
States
such
as
the
United
Kingdom.
Die
Abänderungsanträge
des
Kollegen
Fjellner
empfehlen
auch
Informationskampagnen
zur
Sensibilisierung
der
breiten
Öffentlichkeit
für
Gefahren,
die
von
gefälschten
Arzneimitteln
ausgehen,
und
die
in
Mitgliedstaaten
wie
Großbritannien
bereits
zu
Todesfällen
geführt
haben.
Europarl v8
For
years,
the
EU
customs
authorities
have
been
noticing
a
rapid
increase
in
the
import
of
falsified
medicines,
in
particular
antibiotics,
painkillers
and
even
cancer
medicines.
Seit
Jahren
vermerken
die
EU-Zollbehörden
einen
rapiden
Anstieg
der
Einfuhr
gefälschter
Medikamente,
vor
allem
Antibiotika,
Schmerzmittel
und
sogar
Arzneimittel
gegen
Krebs.
Europarl v8
We
know
that,
in
spite
of
only
having
random
monitoring,
since
2005,
there
has
been
a
400%
increase
in
the
seizure
of
falsified
medicines.
Wir
wissen,
dass
es
seit
2005
einen
Anstieg
um
400
%
bei
der
Beschlagnahmung
von
gefälschten
Medikamenten
gab,
obwohl
nur
stichprobenartig
geprüft
wurde.
Europarl v8