Translation of "Falsified medicines" in German

The protection of public health against falsified medicines should be the main focus.
Der Schutz der öffentlichen Gesundheit vor gefälschten Arzneimitteln sollte das wichtigste Ziel sein.
Europarl v8

The use of falsified medicines may cause the treatment to fail and jeopardise lives.
Die Verwendung gefälschter Arzneimittel kann Behandlungsfehler zur Folge haben und Leben gefährden.
Europarl v8

As Members will know, falsified medicines are different from counterfeit products.
Den Abgeordneten ist sicherlich bekannt, dass sich gefälschte Arzneimittel von Arzneimittelfälschungen unterscheiden.
Europarl v8

Falsified medicines are a global danger.
Gefälschte Arzneimittel sind eine globale Gefahr.
Europarl v8

Falsified medicines are also increasingly finding their way into the licensed distribution chain.
Gefälschte Arzneimittel finden auch zunehmend ihren Weg in die lizenzierte Lieferkette.
Europarl v8

Treatment with such falsified medicines can have fatal consequences.
Die Behandlung dieser Erkrankungen mit gefälschten Arzneimitteln kann tödliche Folgen haben.
Europarl v8

We voted for the Matias report on falsified medicines.
Wir haben für den Bericht von Frau Matias über gefälschte Arzneimittel gestimmt.
Europarl v8

Falsified medicines are not to be confused with counterfeit medicines.
Gefälschte Arzneimittel sind nicht zu verwechseln mit nachgeahmten Arzneimitteln.
TildeMODEL v2018

What is the difference between falsified and counterfeit medicines?
Was ist der Unterschied zwischen gefälschten und nachgeahmten Arzneimitteln?
TildeMODEL v2018

The toolkit and more information on falsified medicines is available here:
Den Kommunikationsleitfaden und weitere Informationen zu gefälschten Arzneimitteln finden Sie hier:
TildeMODEL v2018

This is an important milestone in the fight against falsified medicines in Europe .
Dies ist ein Meilenstein im Kampf gegen gefälschte Medikamente in Europa.
ParaCrawl v7.1

According to information from the World Health Organisation, falsified medicines account for around 50% of products offered on the Internet.
Laut Angaben der Weltgesundheitsorganisation machen gefälschte Arzneimittel rund 50 % der im Internet angebotenen Produkte aus.
Europarl v8

Falsified medicines are silent killers.
Gefälschte Arzneimittel sind stille Killer.
Europarl v8

Falsified medicines can be ineffective, harmful or even deadly.
Gefälschte Arzneimittel sind im besten Fall unwirksam, können aber auch schädlich oder gar tödlich sein.
TildeMODEL v2018

This Directive aims to prevent falsified medicines from reaching patients.
Diese Richtlinie soll verhindern, dass gefälschte Arzneimittel in die Hände der Patienten gelangen.
TildeMODEL v2018

The production and trade of falsified medicines has become a growing worldwide illegal business.
Die Produktion und der Handel mit gefälschten Arzneimitteln ist zu einem weltweit wachsenden illegalen Geschäft geworden.
TildeMODEL v2018

What are falsified medicines and why are they a problem in the EU?
Was sind gefälschte Arzneimittel und warum stellen sie in der EU ein Problem dar?
TildeMODEL v2018

The packaging solution is based on the requirements of the EU Falsified Medicines Directive 2011/62/EU.
Grund dafür sind die Vorgaben der EU-Direktive zum Fälschungsschutz von Arzneimitteln 2011/62/EU.
ParaCrawl v7.1

The customs authority puts the share of falsified medicines in Europe at 10 per cent.
Der Zoll gibt den Anteil der gefälschten Arzneimittel in Europa mit zehn Prozent an.
ParaCrawl v7.1

When it comes to producing folding cartons, we also keep the EU Falsified Medicines Directive in mind.
Beim Thema Faltschachteln haben wir auch die Erfüllung der EU-Richtlinie zum Fälschungsschutz von Arzneimitteln im Blick.
ParaCrawl v7.1

Mr Fjellner's amendments also recommend information campaigns to raise awareness among the general public of the risks of falsified medicines, which have already had fatal consequences in Member States such as the United Kingdom.
Die Abänderungsanträge des Kollegen Fjellner empfehlen auch Informationskampagnen zur Sensibilisierung der breiten Öffentlichkeit für Gefahren, die von gefälschten Arzneimitteln ausgehen, und die in Mitgliedstaaten wie Großbritannien bereits zu Todesfällen geführt haben.
Europarl v8

For years, the EU customs authorities have been noticing a rapid increase in the import of falsified medicines, in particular antibiotics, painkillers and even cancer medicines.
Seit Jahren vermerken die EU-Zollbehörden einen rapiden Anstieg der Einfuhr gefälschter Medikamente, vor allem Antibiotika, Schmerzmittel und sogar Arzneimittel gegen Krebs.
Europarl v8

We know that, in spite of only having random monitoring, since 2005, there has been a 400% increase in the seizure of falsified medicines.
Wir wissen, dass es seit 2005 einen Anstieg um 400 % bei der Beschlagnahmung von gefälschten Medikamenten gab, obwohl nur stichprobenartig geprüft wurde.
Europarl v8