Translation of "Falsified" in German
Patients
in
the
EU
need
to
know
how
they
can
avoid
falsified
medicinal
products.
Patienten
in
der
EU
müssen
wissen,
wie
gefälschte
Medizinprodukte
zu
vermeiden
sind.
Europarl v8
They
may
contain
inferior
or
falsified
ingredients,
or
they
may
not
contain
any
at
all
or
their
doses
may
be
incorrect.
Sie
können
minderwertige
oder
gefälschte,
überhaupt
keine
oder
falsch
dosierte
Inhaltsstoffe
enthalten.
Europarl v8
Secondly,
incidents
of
falsified
documents
are
widespread,
especially
at
airports.
Außerdem
stellen
gefälschte
Dokumente
ein
weit
verbreitetes
Problem
dar,
insbesondere
an
Flughäfen.
Europarl v8
Every
year,
200
000
people
lose
their
lives
after
ingesting
falsified
medicinal
products.
Jedes
Jahr
verlieren
200
000
Menschen
infolge
der
Einnahme
gefälschter
Arzneimittel
ihr
Leben.
Europarl v8
The
protection
of
public
health
against
falsified
medicines
should
be
the
main
focus.
Der
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
vor
gefälschten
Arzneimitteln
sollte
das
wichtigste
Ziel
sein.
Europarl v8
The
number
of
falsified
medicinal
products
is
rising
extremely
rapidly
in
the
EU.
Die
Anzahl
gefälschter
Arzneimittel
nimmt
in
der
EU
äußerst
rasch
zu.
Europarl v8
The
use
of
falsified
medicines
may
cause
the
treatment
to
fail
and
jeopardise
lives.
Die
Verwendung
gefälschter
Arzneimittel
kann
Behandlungsfehler
zur
Folge
haben
und
Leben
gefährden.
Europarl v8
The
use
of
falsified
medicines
can
result
in
therapeutic
failure
and
can
put
lives
at
risk.
Die
Verwendung
gefälschter
Arzneimittel
kann
Behandlungsfehler
zur
Folge
haben
und
Leben
gefährden.
Europarl v8
The
number
of
falsified
medicinal
products
is
rising
sharply
in
all
European
countries.
Die
Zahl
der
gefälschten
Arzneimittel
steigt
in
allen
europäischen
Ländern
stark
an.
Europarl v8
Particularly
useful
is
the
definition
of
a
'falsified
medicinal
product'.
Besonders
wertvoll
ist
die
Definition
eines
"gefälschten
Arzneimittels".
Europarl v8
Falsified
medicinal
products
are
a
scourge
that
has
long
been
ignored.
Gefälschte
Arzneimittel
sind
eine
Plage,
die
lange
Zeit
ignoriert
worden
ist.
Europarl v8
As
Members
will
know,
falsified
medicines
are
different
from
counterfeit
products.
Den
Abgeordneten
ist
sicherlich
bekannt,
dass
sich
gefälschte
Arzneimittel
von
Arzneimittelfälschungen
unterscheiden.
Europarl v8
Deregulated
competition
leads
to
medicines
being
falsified
for
the
benefit
of
companies.
Deregulierter
Wettbewerb
führt
dazu,
dass
Arzneimittel
zugunsten
der
Unternehmen
gefälscht
werden.
Europarl v8
Falsified
medicines
are
a
global
danger.
Gefälschte
Arzneimittel
sind
eine
globale
Gefahr.
Europarl v8
Falsified
medicines
are
also
increasingly
finding
their
way
into
the
licensed
distribution
chain.
Gefälschte
Arzneimittel
finden
auch
zunehmend
ihren
Weg
in
die
lizenzierte
Lieferkette.
Europarl v8
Treatment
with
such
falsified
medicines
can
have
fatal
consequences.
Die
Behandlung
dieser
Erkrankungen
mit
gefälschten
Arzneimitteln
kann
tödliche
Folgen
haben.
Europarl v8
We
voted
for
the
Matias
report
on
falsified
medicines.
Wir
haben
für
den
Bericht
von
Frau
Matias
über
gefälschte
Arzneimittel
gestimmt.
Europarl v8
According
to
the
World
Health
Organisation,
50%
of
the
medicines
sold
online
are
falsified.
Laut
der
Weltgesundheitsorganisation
sind
50
%
der
über
das
Internet
verkauften
Arzneimittel
gefälscht.
Europarl v8