Translation of "Falsifier" in German
He
is
a
falsifier
of
history.
Er
ist
ein
Verfälscher
der
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
He's
a
liar
and
a
falsifier
of
history.
Er
ist
ein
Lügner
und
ein
Verfälscher
der
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
LICA
accuses
Professor
Faurisson
of
being
a
falsifier.
Die
LICA
beschuldigt
Professor
Faurisson,
ein
Fälscher
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Even
in
case
a
falsifier
would
be
successful
in
obtaining
the
stock
material,
he
would
be
unable
to
transfer
the
information
from
the
original
data
support
onto
the
stock
material
without
knowing
the
type
of
specific
encoding
and
contrast
evaluation
of
the
individual
characters.
Selbst
wenn
es
einem
Fälscher
gelingt,
sich
das
Rohmaterial
zu
beschaffen,
könnte
er
die
Information
von
dem
Original-Datenträger
nicht
auf
das
Rohmaterial
übertragen,
ohne
die
Art
der
speziellen
Kodierung
und
der
Kontrastauswertung
an
den
Einzelzeichen
zu
kennen.
EuroPat v2
Since
all
the
components
of
the
GPS
receiver
are
integrated
in
the
card
2,
it
is
furthermore
very
difficult
for
a
falsifier
to
falsify
the
set
time
or
location.
Da
alle
Komponenten
des
GPS-Empfängers
in
der
Karte
2
integriert
sind,
ist
es
ausserdem
sehr
schwer,
für
einen
Fälscher
die
eingestellte
Zeit
oder
den
Standort
zu
fälschen.
EuroPat v2
Mr
Nordmann
ought
to
have
known
that
you
should
have
no
truck
with
a
racist,
troublemaker
and
falsifier.
Herr
Nordmann
hätte
wissen
müssen,
daß
man
mit
einem
Rassisten,
Provokateur
und
Verfälscher
nicht
diskutieren
kann.
EUbookshop v2
But
when
the
Pope
condemned
his
idea
of
â
â
justification
with
the
famous
bull
Arise,
O
of
1520,
explodes
in
Luther
a
real
rage
against
the
Pope
and
in
general
against
the
Magisterium
of
the
Church,
that
from
now
on
he
feels
as
high
imposter,
falsifier
of
the
Gospel,
oppressor
of
the
freedom
of
the
Christian
and
the
Church,
Demon
servo.
Aber
als
der
Papst
verurteilte
seine
Idee
der
Rechtfertigung
mit
dem
berühmten
Stier
entstehen
von
1520,
explodiert
in
Luther
eine
echte
Wut
gegen
den
Papst
und
im
allgemeinen
gegen
das
Lehramt
der
Kirche,
dass
er
von
nun
an
so
hoch
imposter
fühlt,
Fälscher
des
Evangeliums,
Drückers
der
Freiheit
des
Christen
und
der
Kirche,
Diener
des
Teufels.
ParaCrawl v7.1
As
you
see,
the
editorial
board
made
a
mistake
in
permitting
a
discussion
with
a
falsifier
of
the
history
of
our
Party.
Sie
sehen,
dass
die
Redaktion
einen
Fehler
begangen
hat,
als
sie
eine
Diskussion
mit
einem
Fälscher
der
Geschichte
unserer
Partei
zuließ.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
his
several
expostulations
he
said
that
his
last
achievement
as
a
lawyer,
before
he
became
minister,
was,
to
convict
Robert
Faurisson
as
a
''falsifier''
of
history.
Ganz
zum
Schluß
seiner
verschiedenen
Stellungnahmen
sagte
er,
daß
er
es
als
letzte
Handlung
in
seiner
Anwaltstätigkeit,
bevor
er
Minister
wurde,
geschafft
habe,
Faurisson
als
„Geschichtsfälscher“
verurteilen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Faurisson
is
known
as
a
liar
and
falsifier
of
history,
that
is
for
all
who
care
to
read
it
to
be
seen
in
the
verdict
of
1981.
Faurisson
sei
bekannt
als
Lügner
und
Geschichtsfälscher,
und
das
habe
das
Gericht
1981
doch
für
jeden
nachlesbar
auch
gesehen.
ParaCrawl v7.1
The
defence
of
Badinter
had
also
invited
8
witnesses,
each
of
whom
described
the
history
of
the
Holocaust
from
their
own
perspective
and
all
maintained
that
Faurisson
was
a
notorious
falsifier
of
history.
Die
Verteidigung,
also
die
von
Badinter,
hatte
dann
acht
Zeugen
geladen,
die
aus
ihrer
Sicht
die
Geschichte
des
Holocaust
darstellten
und
alle
bekräftigten,
Faurisson
sei
ein
notorischer
Geschichtsfälscher.
ParaCrawl v7.1
Because
a
test
of
the
Bolsheviks
by
their
deeds
would
have
exposed
Slutsky
once
and
for
all
as
a
falsifier
of
the
history
of
our
Party,
who
is
trying
to
cover
up
the
centrism
of
pre-war
Trotskyism
by
slanderously
accusing
Lenin
and
the
Bolsheviks
of
having
underestimated
the
danger
of
centrism.
Weil
die
Prüfung
der
Bolschewiki
auf
Grund
ihrer
Taten
Sluzki
endgültig
als
einen
Fälscher
der
Geschichte
unserer
Partei
entlarvt
hätte,
der
das
zentristische
Wesen
des
Trotzkismus
der
Vorkriegsperiode
dadurch
zu
bemänteln
versucht,
dass
er
Lenin
und
die
Bolschewiki
verleumderisch
beschuldigt,
sie
hätten
die
Gefahr
des
Zentrismus
unterschätzt.
ParaCrawl v7.1
He
was
a
falsifier
from
the
beginning
of
his
self-exaltation
because
he
abode
not
in
the
truth.”
Er
war
ein
Fälscher,
sobald
er
mit
seiner
Selbstverherrlichung
begann,
weil
er
nicht
in
der
Wahrheit
wohnte.“
ParaCrawl v7.1
All
along
it
was
I
who
was
supposed
to
have
been
the
falsifier.
The
exterminationists
were
supposed
to
be
telling
the
truth.
Dabei
war
der
angebliche
Fälscher
doch
die
ganze
Zeit
über
ich
gewesen,
und
die
Exterminationisten
galten
als
die
Verkünder
der
Wahrheit.
ParaCrawl v7.1
The
first
falsifier,
as
we
have
heard,
was
the
German,
Wolf
Gottlobonis,
active
as
bishop
in
Cracow.
Der
erste
Fälscher
war
-
wie
wir
gehört
haben
-
der
Deutsche
Wolf
Gottlobonis,
der
als
Vinzenz
Kadlubek
auf
dem
Bischofsstuhl
in
Krakau
saß.
ParaCrawl v7.1
Remember
he
is
the
father
of
all
lies,
the
great
imitator
and
falsifier,
who
will
come
to
humanity
talking
about
peace,
yet
in
his
heart
there
is
only
hatred,
wrath,
envy,
vengeance,
death
and
destruction.
Erinnert
euch,
er
ist
der
Vater
der
Lüge,
der
große
Nachmacher
und
Fälscher,
der
zur
Menschheit
kommen
und
über
Frieden
sprechen
wird,
während
in
seinem
Herzen
nur
Hass,
Stolz,
Neid,
Rache,
Tod
und
Zerstörung
ist.
ParaCrawl v7.1
And
for
David
Irving
to
offer
major
criticisms
of
the
ATM
made
him
"a
falsifier
of
history.
Und
daß
David
Irving
eine
grundlegende
Kritik
von
ATM
präsentierte,
machte
ihn
zum
"Geschichtsfälscher".
ParaCrawl v7.1
Whoever
does
not
interpret
texts
of
the
Book
of
Revelation
according
to
the
Bible,
but
in
a
fantastic
manner
and
believing
in
a
proud
and
erroneous
manner
that
he
has
a
prophetic
spirit,
belongs
to
the
category
of
falsifier
and
has
to
suffer
their
punishment.
Auch
wer
die
Texte
der
Offenbarung
nicht
biblisch,
sondern
phantastisch
auslegt
im
hochmütigen
Irrglauben,
er
habe
einen
prophetischen
Geist,
fällt
unter
die
Kategorie
der
Fälscher
und
muss
ihre
Strafe
erleiden.
ParaCrawl v7.1
What
a
scandal
without
equal
that
this
liar,
falsifier,
yes,
the
very
embodiment
of
evil,
namely
Robert
Faurisson
would
cite
the
most
just
of
the
just,
namely
Robert
Badinter
before
the
court
of
justice.
Es
sei
doch
ein
Skandal
sondergleichen,
daß
hier
der
Lügner,
Fälscher,
ja
dieses
Böse
in
Person,
also
Robert
Faurisson,
den
Gerechten
aller
Gerechtesten,
also
Robert
Badinter,
vor
Gericht
zitieren
würde.
ParaCrawl v7.1