Translation of "Medicinal" in German
The
debate
on
the
single
market
in
medicinal
products
will
continue.
Auch
die
Diskussion
über
den
Binnenmarkt
für
Arzneimittel
wird
weitergehen.
Europarl v8
Medicinal
substances
never
authorised
as
feed
additives:
Arzneimittel,
die
nie
als
Futtermittelzusatzstoffe
zugelassen
waren:
DGT v2019
Every
year,
200
000
people
lose
their
lives
after
ingesting
falsified
medicinal
products.
Jedes
Jahr
verlieren
200
000
Menschen
infolge
der
Einnahme
gefälschter
Arzneimittel
ihr
Leben.
Europarl v8
The
number
of
falsified
medicinal
products
is
rising
extremely
rapidly
in
the
EU.
Die
Anzahl
gefälschter
Arzneimittel
nimmt
in
der
EU
äußerst
rasch
zu.
Europarl v8
Every
fourth
medicinal
drug
is
manufactured
from
the
genetic
resources
of
tropical
plants.
Jedes
vierte
Arzneimittel
wird
aus
Genressourcen
tropischer
Pflanzen
hergestellt.
Europarl v8
Many
medicinal
drugs,
too,
have
negative
effects
on
the
ability
to
drive.
Auch
viele
Arzneimittel
haben
eine
negative
Auswirkung
auf
die
Fahrtüchtigkeit.
Europarl v8
Those
medicinal
products
shall
be
included
in
a
list,
which
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
Article
11(2).’;
Eine
Liste
der
betreffenden
Arzneimittel
wird
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
erstellt.“
DGT v2019
No
one
should
ever
receive
unsolicited
information
on
medicinal
products.
Niemand
sollte
jemals
unaufgefordert
Informationen
über
Arzneimittel
erhalten.
Europarl v8
The
number
of
falsified
medicinal
products
is
rising
sharply
in
all
European
countries.
Die
Zahl
der
gefälschten
Arzneimittel
steigt
in
allen
europäischen
Ländern
stark
an.
Europarl v8
Falsified
medicinal
products
are
a
scourge
that
has
long
been
ignored.
Gefälschte
Arzneimittel
sind
eine
Plage,
die
lange
Zeit
ignoriert
worden
ist.
Europarl v8
We
want
adequate
protection
of
new
medicinal
products.
Wir
wollen
einen
angemessenen
Schutz
neuer
Arzneimittel.
Europarl v8