Translation of "Fairly clear" in German
Thus,
I
think
the
answer
to
this
question
is
fairly
clear.
Also
ich
denke,
diese
Frage
ist
relativ
klar
zu
beantworten.
Europarl v8
The
reports
from
the
Commission
are
fairly
clear
on
this
matter.
Die
Berichte
der
Kommission
sind
hierzu
ziemlich
eindeutig.
Europarl v8
The
linear
and
non-linear
division
is
fairly
clear.
Die
Trennung
zwischen
linearen
und
nicht-linearen
Diensten
ist
recht
eindeutig.
Europarl v8
What
Germany
needs
is,
in
fact,
fairly
clear.
Was
Deutschland
braucht,
ist
eigentlich
recht
eindeutig.
News-Commentary v14
For
me,
the
high-priority
items
are
fairly
clear.
Aus
meiner
Sicht
erscheinen
die
Aufgaben
mit
hoher
Priorität
ziemlich
klar.
News-Commentary v14
The
work
product
doctrine
is
fairly
clear
on
this,
Mr.
Specter.
Die
Arbeitsdaten-Lehre
ist
in
der
Hinsicht
ziemlich
deutlich,
Mr.
Specter.
OpenSubtitles v2018
It's
become
fairly
clear
to
us,
just
what
it
is
that
sustains
him.
Es
ist
ziemlich
klar,
womit
er
sich
versorgt.
OpenSubtitles v2018
The
negative
particle
"na"
is
fairly
clear
in
the
forms
above.
Die
Negativpartikel
"na"
ist
ziemlich
eindeutig
in
obigen
Formen.
Wikipedia v1.0
The
nature
of
the
crime
is
fairly
clear,
I
think.
Die
Art
des
Verbrechens
ist
ziemlich
klar,
denke
ich.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
was
fairly
clear
during
your
last
appointment.
Ich
dachte,
dass
wäre
bei
Ihrem
letzten
Termin
deutlich
geworden.
OpenSubtitles v2018
They
will
certain
ly
also
be
sufficient
at
the
beginning
of
the
next
century,
but
there
can
be
no
doubt
that
in
the
early
decades
of
the
21st
century
the
limits
to
the
natural
gas
supply
potential
will
probably
become
clear
fairly
rapidly.
Jahrhunderts
die
Grenzen
der
Erdgasversorgungsmöglichkeiten
wahrscheinlich
ziemlich
rasch
abzeichnen
werden.
EUbookshop v2
The
conclusion
one
can
infer
from
this
investigation
is
fairly
clear.
Hieraus
kann
eine
ziemlich
klare
Lehre
gezogen
werden.
EUbookshop v2
The
negative
particle
na
is
fairly
clear
in
the
forms
above.
Die
Negativpartikel
na
ist
ziemlich
eindeutig
in
obigen
Formen.
WikiMatrix v1
I'm
fairly
clear
on
this
first
bit.
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher
bei
dem
ersten
Teil.
OpenSubtitles v2018