Translation of "Fairly clear" in German

Thus, I think the answer to this question is fairly clear.
Also ich denke, diese Frage ist relativ klar zu beantworten.
Europarl v8

The reports from the Commission are fairly clear on this matter.
Die Berichte der Kommission sind hierzu ziemlich eindeutig.
Europarl v8

The linear and non-linear division is fairly clear.
Die Trennung zwischen linearen und nicht-linearen Diensten ist recht eindeutig.
Europarl v8

What Germany needs is, in fact, fairly clear.
Was Deutschland braucht, ist eigentlich recht eindeutig.
News-Commentary v14

For me, the high-priority items are fairly clear.
Aus meiner Sicht erscheinen die Aufgaben mit hoher Priorität ziemlich klar.
News-Commentary v14

The work product doctrine is fairly clear on this, Mr. Specter.
Die Arbeitsdaten-Lehre ist in der Hinsicht ziemlich deutlich, Mr. Specter.
OpenSubtitles v2018

It's become fairly clear to us, just what it is that sustains him.
Es ist ziemlich klar, womit er sich versorgt.
OpenSubtitles v2018

The negative particle "na" is fairly clear in the forms above.
Die Negativpartikel "na" ist ziemlich eindeutig in obigen Formen.
Wikipedia v1.0

The nature of the crime is fairly clear, I think.
Die Art des Verbrechens ist ziemlich klar, denke ich.
OpenSubtitles v2018

I think it was fairly clear during your last appointment.
Ich dachte, dass wäre bei Ihrem letzten Termin deutlich geworden.
OpenSubtitles v2018

They will certain­ ly also be sufficient at the beginning of the next century, but there can be no doubt that in the early decades of the 21st century the limits to the natural gas supply potential will probably become clear fairly rapidly.
Jahrhunderts die Grenzen der Erdgasversorgungsmöglichkeiten wahrscheinlich ziemlich rasch abzeichnen werden.
EUbookshop v2

The conclusion one can infer from this investigation is fairly clear.
Hieraus kann eine ziemlich klare Lehre gezogen werden.
EUbookshop v2

The negative particle na is fairly clear in the forms above.
Die Negativpartikel na ist ziemlich eindeutig in obigen Formen.
WikiMatrix v1

I'm fairly clear on this first bit.
Ich bin mir ziemlich sicher bei dem ersten Teil.
OpenSubtitles v2018