Translation of "On a fair" in German
A
good
tax
system
relies
on
a
fair
and
broad
tax
base
and
reasonable
levels
of
taxation.
Ein
gutes
Steuersystem
beruht
auf
einer
gerechten
und
breiten
Steuerbemessungsgrundlage
und
angemessenen
Steuersätzen.
Europarl v8
This
balance,
however,
must
be
based
on
a
fair
assessment
of
all
the
elements
involved.
Doch
dieses
Gleichgewicht
muss
zu
einer
angemessenen
Berücksichtigung
aller
Aspekte
führen.
Europarl v8
Allah
threw
at
them
in
order
that
He
confers
on
the
believers
a
fair
benefit.
Und
Er
wollte
die
Gläubigen
einer
schönen
Prüfung
unterziehen.
Tanzil v1
And
they
behave
like...
on
a
fair.
Und
sie
führen
sich
auf...
wie
auf
einem
Jahrmarkt.
OpenSubtitles v2018
I
will
therefore
focus
my
efforts
on
finding
a
fair
compromise.
Daher
werde
ich
meine
Anstrengungen
darauf
konzentrieren,
einen
fairen
Kompromiss
zu
finden.
TildeMODEL v2018
Suddenly
a
light
gets
turned
on
and
there's
a
fair
share
of
blame
to
go
around.
Plötzlich
geht
das
Licht
an
und
viele
haben
Grund,
sich
zu
schämen.
OpenSubtitles v2018
Ensign
Kelly's
daughter
worked
with
a
young
Bajoran
girl
on
a
science
fair
project.
Fähnrich
Kellys
Tochter
arbeitete
mit
einer
jungen
Bajoranerin
an
einem
wissenschaftlichen
Projekt.
OpenSubtitles v2018
And
if
we
could
count
on
a
fair
hearing
once
we
reach
the
fleet.
Und
wenn
wir
eine
faire
Verhandlung
bekommen,
sofern
wir
ankommen.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
take
seriously
European
values
based
on
cohesion
and
a
fair
distribution
of
income.
Wir
müssen
die
auf
Zusammenhalt
und
gerechter
Einkommensverteilung
basierenden
europäischen
Werte
ernst
nehmen.
EUbookshop v2
Visit
us
on
a
fair
or
an
event
and
get
to
know
our
offering
Besuchen
Sie
uns
auf
einer
Veranstaltung
und
lernen
Sie
unser
Angebot
kennen.
ParaCrawl v7.1
It
irritates
me
so
much
that
not
a
thing
is
going
on
in
a
fair
way.
Es
nervt
mich
so
unglaublich,
dass
einfach
absolut
nichts
fair
abläuft.
ParaCrawl v7.1
I
can
stand
on
a
fair
position
to
observe
the
whole
investigation
process.
Ich
werde
in
einer
mir
angemessenen
Position
den
ganzen
Aufklärungsprozess
beobachten.
ParaCrawl v7.1
Since
the
beginning
we
were
placing
emphasis
on
a
fair
partnership
and
good
working
conditions.
Eine
faire
Partnerschaft
und
gute
Arbeitsbedingungen
waren
uns
von
Anfang
an
wichtig.
ParaCrawl v7.1
We
can
look
back
on
a
successful
fair
with
lots
of
interesting
meetings.
Wir
blicken
auf
eine
erfolgreiche
Messe
mit
vielen
interessanten
Gesprächen
zurück.
ParaCrawl v7.1
Bill
Gates
compared
the
computer
industry
on
a
computer
fair
with
the
automobile
industry.
Bill
Gates
verglich
auf
einer
Computermesse
die
Computerindustrie
mit
der
Autoindustrie.
ParaCrawl v7.1
Thus,
we
try
through
laws
and
so
on
to
build
a
fair
society.
Also
versuchen
wir
durch
ein
Rechtssystem
usw.
eine
gerechte
Gesellschaft
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
We
look
back
on
a
successful
trade
fair
with
many
interesting
conversations.
Wir
blicken
auf
eine
erfolgreiche
Messe
mit
vielen
interessanten
Gesprächen
zurück.
CCAligned v1
Our
strength
is
based
on
a
fair,
constructive
and
respectful
togetherness.
Unsere
Stärke
basiert
auf
einem
fairen,
konstruktiven
und
respektvollen
Miteinander.
CCAligned v1
Our
training
is
based
on
a
fair
handling
of
the
dog.
Unser
Training
basiert
auf
dem
fairen
Umgang
mit
dem
Hund.
CCAligned v1
We
look
back
on
a
successful
fair
and
thank
you
for
your
visit!
Wir
blicken
auf
eine
erfolgreiche
Messe
zurück
und
bedanken
uns
für
Ihren
Besuch!
CCAligned v1