Translation of "Fair to" in German

I think that this is an approach which is correct, honest, open and fair to everyone involved.
Ich finde das korrekt, ehrlich, offen und fair gegenüber allen!
Europarl v8

His loyalty was to fair play and not to the hierarchy.
Dessen Loyalität galt der Sache und nicht der Hierarchie.
Europarl v8

The other countries must be given a fair chance to catch up.
Es muß für die anderen Länder eine faire Chance zu einem Aufholprozeß geben.
Europarl v8

Any legal proceedings must be fair and transparent to the general public.
Jedes Gerichtsverfahren muß fair ablaufen und für die Öffentlichkeit transparent sein.
Europarl v8

The present proposal is also fair to the patients groups.
Der vorliegende Vorschlag ist auch gegenüber der Gruppe der Patienten gerecht.
Europarl v8

It would be helpful and fair to put the appropriate structures in place as soon as possible.
Es wäre hilfreich und sehr fair, das möglichst bald zu strukturieren.
Europarl v8

I make that specific point to be fair to the Commission.
Ich erwähnte diesen besonderen Punkt, um der Kommission gegenüber fair zu sein.
Europarl v8

That is why it would be only fair for you to give him the floor first.
Deshalb wäre es fair, wenn Sie ihm zuerst das Wort erteilen würden.
Europarl v8

We are not fair to our minorities at present.
Unser Verhalten gegenüber unseren Minderheiten ist zurzeit nicht fair.
Europarl v8

We should be fair to ourselves here.
Wir sollten uns gegenüber in diesem Punkt fair sein.
Europarl v8

Why would we want to shut our markets to fair competition?
Warum sollten wir unseren Markt dem fairen Wettbewerb verschließen wollen?
Europarl v8

Is it not fair to expect the same of the old Member States?
Ist es nicht fair, das Gleiche von den alten Mitgliedstaaten zu erwarten?
Europarl v8

Sustainable energy can contribute to fair distribution between countries.
Nachhaltige Energie kann zu einer gerechten Verteilung zwischen den Ländern beitragen.
Europarl v8

With this in mind, I would ask each one of you, however, to be fair to the Commission.
Ich bitte Sie jedoch, der Kommission gegenüber Gerechtigkeit walten zu lassen.
Europarl v8

Even suspected criminals are entitled to fair trials.
Selbst verdächtigte Straftäter haben Anspruch auf ein Gerichtsverfahren, einen fair trial.
Europarl v8

We call for open, fair access to settlement infrastructures.
Wir fordern einen offenen und gleichberechtigten Zugang zu den Abrechnungsinfrastrukturen.
Europarl v8

It is only fair to acknowledge the extraordinary contribution of this Parliament.
Es ist nur gerecht, wenn wir den außerordentlichen Beitrag dieses Parlaments anerkennen.
Europarl v8