Translation of "Fair to" in German
I
think
that
this
is
an
approach
which
is
correct,
honest,
open
and
fair
to
everyone
involved.
Ich
finde
das
korrekt,
ehrlich,
offen
und
fair
gegenüber
allen!
Europarl v8
His
loyalty
was
to
fair
play
and
not
to
the
hierarchy.
Dessen
Loyalität
galt
der
Sache
und
nicht
der
Hierarchie.
Europarl v8
The
other
countries
must
be
given
a
fair
chance
to
catch
up.
Es
muß
für
die
anderen
Länder
eine
faire
Chance
zu
einem
Aufholprozeß
geben.
Europarl v8
Any
legal
proceedings
must
be
fair
and
transparent
to
the
general
public.
Jedes
Gerichtsverfahren
muß
fair
ablaufen
und
für
die
Öffentlichkeit
transparent
sein.
Europarl v8
The
present
proposal
is
also
fair
to
the
patients
groups.
Der
vorliegende
Vorschlag
ist
auch
gegenüber
der
Gruppe
der
Patienten
gerecht.
Europarl v8
It
would
be
helpful
and
fair
to
put
the
appropriate
structures
in
place
as
soon
as
possible.
Es
wäre
hilfreich
und
sehr
fair,
das
möglichst
bald
zu
strukturieren.
Europarl v8
I
make
that
specific
point
to
be
fair
to
the
Commission.
Ich
erwähnte
diesen
besonderen
Punkt,
um
der
Kommission
gegenüber
fair
zu
sein.
Europarl v8
That
is
why
it
would
be
only
fair
for
you
to
give
him
the
floor
first.
Deshalb
wäre
es
fair,
wenn
Sie
ihm
zuerst
das
Wort
erteilen
würden.
Europarl v8
We
are
not
fair
to
our
minorities
at
present.
Unser
Verhalten
gegenüber
unseren
Minderheiten
ist
zurzeit
nicht
fair.
Europarl v8
We
should
be
fair
to
ourselves
here.
Wir
sollten
uns
gegenüber
in
diesem
Punkt
fair
sein.
Europarl v8
Why
would
we
want
to
shut
our
markets
to
fair
competition?
Warum
sollten
wir
unseren
Markt
dem
fairen
Wettbewerb
verschließen
wollen?
Europarl v8
Is
it
not
fair
to
expect
the
same
of
the
old
Member
States?
Ist
es
nicht
fair,
das
Gleiche
von
den
alten
Mitgliedstaaten
zu
erwarten?
Europarl v8
Sustainable
energy
can
contribute
to
fair
distribution
between
countries.
Nachhaltige
Energie
kann
zu
einer
gerechten
Verteilung
zwischen
den
Ländern
beitragen.
Europarl v8
With
this
in
mind,
I
would
ask
each
one
of
you,
however,
to
be
fair
to
the
Commission.
Ich
bitte
Sie
jedoch,
der
Kommission
gegenüber
Gerechtigkeit
walten
zu
lassen.
Europarl v8
Even
suspected
criminals
are
entitled
to
fair
trials.
Selbst
verdächtigte
Straftäter
haben
Anspruch
auf
ein
Gerichtsverfahren,
einen
fair
trial.
Europarl v8
We
call
for
open,
fair
access
to
settlement
infrastructures.
Wir
fordern
einen
offenen
und
gleichberechtigten
Zugang
zu
den
Abrechnungsinfrastrukturen.
Europarl v8
It
is
only
fair
to
acknowledge
the
extraordinary
contribution
of
this
Parliament.
Es
ist
nur
gerecht,
wenn
wir
den
außerordentlichen
Beitrag
dieses
Parlaments
anerkennen.
Europarl v8