Translation of "Fact is that" in German
The
fact
is
that
some
of
the
issues
remain
unresolved.
Tatsache
ist,
dass
einige
der
Probleme
ungelöst
bleiben.
Europarl v8
The
fact
is
that
these
errors
mean
that
taxpayers'
money
has
been
abused.
Tatsache
ist
jedenfalls,
dass
diese
Fehler
bedeuten,
dass
Steuergelder
veruntreut
wurden.
Europarl v8
The
fact
is
that
we,
naturally,
respect
US
law.
Grundsätzlich
ist
es
so,
dass
wir
natürlich
amerikanisches
Recht
respektieren.
Europarl v8
The
fact
is
that
the
European
Union
is
imperfect
and
incomplete.
Es
ist
einfach
so,
dass
die
Europäische
Union
unvollkommen
und
unvollendet
ist.
Europarl v8
That
is
why
I
would
like
to
make
a
statement
of
fact
that
is
not
demagogical.
Ich
möchte
deshalb
eine
sachliche
Feststellung
machen,
die
nicht
demagogisch
ist.
Europarl v8
The
fact
is
that
in
practice
anti-personnel
mines
primarily
affect
the
civilian
population.
In
der
Praxis
ist
vor
allem
die
Zivilbevölkerung
von
Antipersonenminen
betroffen.
Europarl v8
The
fact
is
that
Parliament
sees
fit
to
express
an
opinion
on
any
subject
at
all.
Das
Parlament
äußert
sich
nämlich
ohne
zu
zögern
zu
wirklich
allen
Themen.
Europarl v8
The
fact
is
that
agreements
can
be
a
very
useful
instrument,
that
is
quite
clear.
Es
ist
nämlich
offenkundig,
daß
Umweltvereinbarungen
sehr
nützliche
Instrumente
darstellen
können.
Europarl v8
The
fact
is
that
the
arguments
for
European
legislation
on
zoos
are
not
very
strong.
Die
Argumente,
europäische
Rechtsvorschriften
für
Zoos
festzulegen,
sind
nämlich
nicht
überzeugend.
Europarl v8
But
the
fact
is
that
the
process
is
at
a
deadlock.
Aber
Tatsache
ist,
daß
der
Friedensprozeß
sich
festgefahren
hat.
Europarl v8
The
fact
is
that
we
used
to
have
just
a
single
annual
report
by
the
Commission.
Tatsache
ist,
daß
wir
früher
immer
nur
einen
Jahresbericht
der
Kommission
hatten.
Europarl v8
In
fact,
that
is
not
the
worst
thing.
Aber
das
ist
noch
nicht
einmal
das
Schlimmste.
Europarl v8
Moreover,
the
plain
fact
is
that
company
structures
are
different
in
the
USA.
Hinzu
kommt,
daß
in
den
USA
eben
andere
Unternehmensstrukturen
bestehen.
Europarl v8
The
fact
is,
that
has
not
happened.
Die
Tatsache
ist,
daß
das
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
However,
the
fact
is
that
not
much
use
has
been
made
of
the
space.
Tatsache
ist
jedoch,
dass
der
Raum
nicht
so
sehr
genutzt
worden
ist.
Europarl v8
The
fact
is
that
the
result
stands
and
should
be
recorded
in
the
Minutes.
Tatsache
ist,
daß
die
Ergebnisse
feststehen
und
im
Protokoll
festgehalten
werden
sollten.
Europarl v8
In
fact,
it
is
apparent
that
no
socio-economic
evaluation
has
been
carried
out.
Doch
man
muß
feststellen,
daß
keine
Abwägung
der
sozioökonomischen
Auswirkungen
stattgefunden
hat.
Europarl v8
The
fact
is
that
there
is
precious
little
will
to
live
together
in
BosniaHerzegovina.
Denn
der
Wille
zum
Zusammenleben
in
Bosnien-Herzegowina
ist
doch
gar
nicht
vorhanden!
Europarl v8