Translation of "A fact that" in German
That
is
a
fact
that
cannot
be
contradicted.
Diese
Tatsache
lässt
sich
nicht
abstreiten.
Europarl v8
It
is
a
fact
that
the
European
budget
has
been
shrinking
for
decades.
Fakt
ist,
dass
der
EU-Haushalt
seit
Jahrzehnten
schrumpft.
Europarl v8
That
is
why
I
would
like
to
make
a
statement
of
fact
that
is
not
demagogical.
Ich
möchte
deshalb
eine
sachliche
Feststellung
machen,
die
nicht
demagogisch
ist.
Europarl v8
It
is
now
a
fact
that
the
treaty
will
include
a
chapter
on
employment.
Es
steht
nunmehr
fest,
daß
der
Vertrag
ein
Beschäftigungskapitel
beinhalten
wird.
Europarl v8
It
is
a
fact
that
at
the
moment
every
Member
State
decides
for
itself
on
the
need
for
a
visa.
Tatsache
ist,
daß
derzeit
jeder
Mitgliedstaat
selbst
über
die
Visumausstellung
beschließt.
Europarl v8
It
is
a
fact
that
confusion
helps
nobody.
Tatsache
ist,
daß
mit
Verwirrung
keinem
gedient
ist.
Europarl v8
It
is
simply
a
fact
that
Members
of
this
House
should
be
paid
the
same
salary.
Tatsache
ist,
daß
alle
Mitglieder
dieses
Hauses
dieselbe
Vergütung
erhalten
sollten.
Europarl v8
It
is
also
a
fact
that
we
are
dealing
in
global
markets.
Weiterhin
ist
Tatsache,
daß
wir
in
globalen
Märkten
agieren.
Europarl v8
It
is
a
fact
that
quite
a
lot
of
money
is
spent
on
these
objectives.
Tatsache
ist,
daß
für
diese
Zwecke
relativ
viele
Mittel
aufgewendet
werden.
Europarl v8
It
is
a
fact
of
life
that
our
children
are
often
more
computer
literate
than
we
are.
Tatsache
ist,
dass
unsere
Kinder
häufig
mehr
vom
Computer
verstehen
als
wir.
Europarl v8
However,
it
is
a
fact
that
these
principles
are
often
violated.
Fakt
ist,
dass
gegen
diesen
Grundpfeiler
oft
verstoßen
wird.
Europarl v8
That
is
a
fact
that
we
have
to
face
up
to.
Auch
dieser
Tatsache
müssen
wir
uns
stellen.
Europarl v8
It
is
a
fact
that
we
have
23
million
unemployed
in
Europe.
Tatsache
ist,
dass
wir
in
Europa
23
Millionen
Arbeitslose
haben.
Europarl v8
This
is
a
fact
that
should
be
taken
into
consideration
when
resources
are
allocated.
Dies
muß
bei
der
Verteilung
der
Ressourcen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
That
is
a
fact
that
we
have
also
learnt
from
a
great
many
other
situations.
Das
ist
die
Realität,
die
wir
auch
aus
vielen
anderen
Situationen
kennen.
Europarl v8
It
was
quite
a
poignant
fact
that
I
was
away
on
that
particular
Friday.
Es
war
ziemlich
bitter,
daß
ich
gerade
an
jenem
Freitag
unterwegs
war.
Europarl v8