Translation of "Which in fact" in German
We
are
not
going
to
have
a
debate
here
which
ought
in
fact
to
take
place
in
committee.
Wir
führen
ja
hier
keine
Aussprache,
die
eigentlich
im
Ausschuß
erfolgen
sollte.
Europarl v8
However,
we
would
have
liked
to
see
a
number
of
points
in
the
joint
resolution
which
were
not
in
fact
there.
Wir
haben
jedoch
in
dem
gemeinsamen
Entschließungsantrag
mehrere
wichtige
Punkte
vermißt.
Europarl v8
Perhaps
we
can
check
which
directive
is
in
fact
being
referred
to
in
Amendment
No
18.
Vielleicht
kann
geprüft
werden,
welche
Richtlinie
in
dem
Änderungsantrag
gemeint
ist.
Europarl v8
After
all,
there
are
already
countries
which
have
in
fact
decided
to
implement
it.
Es
gibt
ja
bereits
Länder,
die
beschlossen
haben,
dies
durchzuführen.
Europarl v8
Kyoto
is
full
of
loopholes,
which
are
in
fact
aggravating
the
situation.
Kyoto
ist
voller
Schlupflöcher,
die
in
Wirklichkeit
die
Situation
noch
verschärfen.
Europarl v8
Which
policies
in
fact
reduce
unemployment?
Welche
Politik
reduziert
die
Arbeitslosigkeit
tatsächlich?
News-Commentary v14
He's
getting
these
women
pregnant,
which
is,
in
fact,
killing
them.
Er
schwängert
diese
Frauen,
was
sie,
in
der
Tat,
tötet.
OpenSubtitles v2018
On
occasion,
the
interviewers
purported
to
know
details
which
in
fact
were
not
true.
Zum
Teil
behaupteten
die
Fragesteller,
Details
zu
kennen,
die
nicht
stimmten.
OpenSubtitles v2018
Which
would,
in
fact,
mean
I'm
15
minutes
early.
Was
sogar
bedeutet,
dass
ich
15
Minuten
zu
früh
bin.
OpenSubtitles v2018