Translation of "A fact" in German
Language
is
in
fact
a
fundamental
factor
in
social
inclusion.
Die
Sprache
ist
in
der
Tat
ein
fundamentaler
Faktor
der
sozialen
Integration.
Europarl v8
That
is
a
fact
that
cannot
be
contradicted.
Diese
Tatsache
lässt
sich
nicht
abstreiten.
Europarl v8
It
is
a
fact,
and
even
I
have
to
acknowledge
that.
Das
ist
ein
Fakt,
den
muss
auch
ich
anerkennen.
Europarl v8
That
is
a
generally
recognised
fact.
Dies
ist
eine
allgemein
anerkannte
Tatsache.
Europarl v8
It
is
a
fact
that
the
European
budget
has
been
shrinking
for
decades.
Fakt
ist,
dass
der
EU-Haushalt
seit
Jahrzehnten
schrumpft.
Europarl v8
That
is
why
I
would
like
to
make
a
statement
of
fact
that
is
not
demagogical.
Ich
möchte
deshalb
eine
sachliche
Feststellung
machen,
die
nicht
demagogisch
ist.
Europarl v8
Madame
President,
famine
is
now
a
fact
of
life
in
areas
close
to
Europe.
Frau
Präsidentin,
der
Hunger
in
nächster
Nachbarschaft
Europas
ist
eine
Tatsache.
Europarl v8
That
is
a
fact,
and
we
need
to
acknowledge
it.
Das
ist
eine
Tatsache,
die
man
auch
anerkennen
muß.
Europarl v8
It
is
a
fact
that
at
the
moment
every
Member
State
decides
for
itself
on
the
need
for
a
visa.
Tatsache
ist,
daß
derzeit
jeder
Mitgliedstaat
selbst
über
die
Visumausstellung
beschließt.
Europarl v8
Company
law
still
needs
to
be
made
a
pan-European
fact
of
life.
Das
Gesellschaftsrecht
muß
nach
wie
vor
noch
eine
gesamteuropäische
Tatsache
werden.
Europarl v8
This
is
in
fact
a
crash
course
which
no
one
can
withstand.
Das
ist
in
der
Tat
ein
Crashkurs,
den
niemand
aushält.
Europarl v8
It
is
a
fact
that
confusion
helps
nobody.
Tatsache
ist,
daß
mit
Verwirrung
keinem
gedient
ist.
Europarl v8
It
is
simply
a
fact
that
Members
of
this
House
should
be
paid
the
same
salary.
Tatsache
ist,
daß
alle
Mitglieder
dieses
Hauses
dieselbe
Vergütung
erhalten
sollten.
Europarl v8
It
is
a
fact
of
democratic
life
that
all
law-making
should
be
public.
Es
müßte
eine
demokratische
Selbstverständlichkeit
sein,
daß
das
gesamte
Rechtsetzungsverfahren
öffentlich
abläuft.
Europarl v8
Whatever
our
view
of
its
legality,
it
is
a
fact.
Wie
immer
man
es
auch
rechtlich
betrachtet,
das
ist
eine
Tatsache.
Europarl v8
Accelerating
globalisation
is,
of
course,
a
fact
of
life.
Die
zunehmende
Globalisierung
ist
eine
unabänderliche
Tatsache.
Europarl v8
The
Rajapaksa
Government
is,
in
fact,
a
dictatorship
with
a
very
thin
democratic
veneer.
Die
Rajapaksa-Regierung
ist
in
Wirklichkeit
eine
Diktatur
mit
einer
äußerst
brüchigen
demokratischen
Fassade.
Europarl v8