Translation of "Fact is" in German

The other fact is, frankly, habit on Thursday afternoons.
Andererseits ist das, offen gesagt, an den Donnerstagnachmittagen üblich.
Europarl v8

The fact is, it is in this context of shared management that we have the largest number of problems.
Tatsächlich ist in dieser geteilten Verwaltung ein Großteil unserer Probleme zu suchen.
Europarl v8

The fact is that some of the issues remain unresolved.
Tatsache ist, dass einige der Probleme ungelöst bleiben.
Europarl v8

In actual fact, this study is an indictment of European agriculture.
Die Studie ist eigentlich eine Anklageschrift gegen die europäische Landwirtschaft.
Europarl v8

In fact, it is becoming an extremely difficult matter.
Tatsächlich wird dies derzeit zu einer sehr schwierigen Frage.
Europarl v8

The fact is that these errors mean that taxpayers' money has been abused.
Tatsache ist jedenfalls, dass diese Fehler bedeuten, dass Steuergelder veruntreut wurden.
Europarl v8

It is good that, tomorrow, our fact-finding mission is going to Belarus.
Es ist gut, dass unsere Untersuchungskommission morgen nach Belarus reist.
Europarl v8

It is a fact; it is the reality.
Es ist aber eine Tatsache und ist so.
Europarl v8

In fact, it is quite the opposite.
Tatsächlich ist das Gegenteil der Fall.
Europarl v8

This may seem self-evident but, in fact, it is not for everyone.
Dies mag offensichtlich sein, tatsächlich ist es dies aber nicht für jeden.
Europarl v8

The fact is that we, naturally, respect US law.
Grundsätzlich ist es so, dass wir natürlich amerikanisches Recht respektieren.
Europarl v8

In fact, the Council is resisting some of the measures to reduce the burden.
Tatsächlich widersetzt sich der Rat einigen Maßnahmen zur Reduzierung des Aufwands.
Europarl v8

The fact is that the European Union is imperfect and incomplete.
Es ist einfach so, dass die Europäische Union unvollkommen und unvollendet ist.
Europarl v8

In fact, Kazakhstan is a country that one might almost describe as explosive.
Kasachstan ist nämlich ein Land, daß man fast als explosiv bezeichnen könnte.
Europarl v8

That is why I would like to make a statement of fact that is not demagogical.
Ich möchte deshalb eine sachliche Feststellung machen, die nicht demagogisch ist.
Europarl v8

The fact is that in practice anti-personnel mines primarily affect the civilian population.
In der Praxis ist vor allem die Zivilbevölkerung von Antipersonenminen betroffen.
Europarl v8

The fact is that Parliament sees fit to express an opinion on any subject at all.
Das Parlament äußert sich nämlich ohne zu zögern zu wirklich allen Themen.
Europarl v8

However, in actual fact, the situation is not quite as clear cut as that.
Ich fürchte, etwas Schlimmeres ist der Fall.
Europarl v8