Translation of "Extend invitation" in German

Of course the Royal Family is obliged to extend an invitation to you, as a Royal Duke.
Sicherlich muss die königliche Familie Euch als Duke einladen.
OpenSubtitles v2018

There are more civil ways to extend an invitation.
Es gibt bürgerlichere Wege eine Einladung zu erweitern.
OpenSubtitles v2018

I've been asked to extend a formal invitation... from Mr. Wilford to join him for dinner.
Ich habe den Auftrag, Sie offiziell von Mr Wilford zum Abendessen einzuladen.
OpenSubtitles v2018

True, but that's not why you didn't extend the invitation.
Stimmt, aber du hast nicht deswegen die Einladung nicht verlängert.
OpenSubtitles v2018

Seppius, I would extend invitation to your sister.
Seppius... Ich möchte die Einladung auf deine Schwester ausweiten.
OpenSubtitles v2018

It was customary for me to extend him an invitation.
Es ist so Brauch für mich, ihm eine Einladung zukommen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Still, as close friends of the Westons, they should have the courtesy to extend the invitation.
Als enge Freunde der Westons sollten sie uns dennoch einladen.
OpenSubtitles v2018

Our leaders would also like to extend an invitation to Earth to formalise our treaty.
Und unsere Oberhäupter laden Sie zur Erde ein, um den Vertrag abzuschließen.
OpenSubtitles v2018

We'd Iike to extend an invitation to you too.
Wir lassen Ihnen eine Einladung zukommen.
OpenSubtitles v2018

And this is the part where I extend a formal invitation.
Und das ist der Teil wo ich dich formell einlade.
OpenSubtitles v2018

I will extend your invitation.
Ich werde ihm Ihre Einladung ausrichten lassen.
OpenSubtitles v2018

So on behalf of oceanic, I'd like to extend you an invitation for a little upgrade.
Darum würde ich Sie im Namen von Oceanic gern zu einer Verbesserung einladen.
OpenSubtitles v2018

We extend an open invitation to the general public to join DMOZ.
Wir sprechen eine offene Einladung an die Allgemeinheit aus, dem DMOZ beizutreten.
ParaCrawl v7.1

We would like to extend a warm invitation to you to join us at TestDrive Europatour 2013.
Wir laden Sie herzlich ein, sich für die TestDrive Europatour 2013 anzumelden.
ParaCrawl v7.1

We extend our invitation particularly to persons, who:
Besonders laden wir Personen ein, die:
CCAligned v1

We would like to extend a warm invitation to the following events:
Wir möchten Sie daher herzlich zu folgenden Veranstaltungen einladen:
ParaCrawl v7.1

We herewith extend an invitation to our Company's Shareholders to attend the Ordinary General Meeting.
Wir laden hiermit die Aktionäre unserer Gesellschaft zur ordentlichen Hauptversammlung ein.
ParaCrawl v7.1