Translation of "Expected rate of return" in German
Payout
percentages
are
set
by
independent
auditing
companies
to
show
the
expected
average
rate
of
return
for
an
online
casino.
Auszahlungsquoten
werden
von
unabhängigen
Wirtschaftsprüfungsgesellschaften
setzt
die
erwartete
durchschnittliche
Rendite
für
ein
Online-Casino
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
expected
rate
of
return
on
pension
plan
assets
of
the
North
American
pension
plan
was
7.5
%
for
the
year
2009.
Im
Geschäftsjahr
2009
betrug
die
erwartete
langfristige
Rendite
auf
das
Planvermögen
des
nordamerikanischen
Pensionsplans
7,5
%.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
Corus
considers
that
the
expected
rate
of
return
on
the
investment
is
insufficient
to
warrant
it.
Zweitens
ist
Corus
der
Ansicht,
dass
die
erwartete
Rendite
für
die
Investition
unzureichend
ist,
um
diese
zu
rechtfertigen.
DGT v2019
We
may
be
in
a
permanent
liquidity
trap,
in
which
nominal
interest
rates
cannot
fall
below
zero,
but
the
expected
rate
of
return
to
investment
remains
negative.
Wir
befinden
uns
möglicherweise
in
einer
dauerhaften
Liquiditätsfalle,
in
der
die
nominalen
Zinsen
nicht
unter
null
fallen
können,
aber
die
erwartete
Rendite
für
Investitionen
negativ
bleibt.
News-Commentary v14
But
it
is
possible
to
argue
that
all
of
this
merely
postponed
the
day
when
the
expected
rate
of
return
to
capital
would
fall
below
the
minimum
rate
of
interest
acceptable
to
savers,
which
would
happen
as
capital
became
more
abundant
relative
to
population.
Man
kann
aber
argumentieren,
dass
alle
diese
Entwicklungen
lediglich
den
Tag
hinauszögerten,
an
dem
die
erwartete
Kapitalrendite
unter
den
für
Sparer
akzeptablen
Mindestzinssatz
fällt
–
eine
Entwicklung,
die
eintreten
würde,
da
Kapital
im
Verhältnis
zur
Bevölkerungszahl
immer
reichlicher
vorhanden
wäre.
News-Commentary v14
They
contended
that
investments
are
driven
by
the
expected
rate
of
return
and
therefore
the
lower
the
price
of
solar
module,
the
higher
the
return
on
investment
and
the
likelihood
of
realisation.
Es
gebe
nur
einige
wenige
Hersteller
von
Zellen
in
der
Union
und
nahezu
alle
verwendeten
ihre
Zellen
intern
und
verkauften
nur
sehr
geringe
Mengen
an
Dritte.
DGT v2019
The
EIF
examines
the
fund
proposals
based
on
criteria
such
as
size,
level
of
involvement
from
the
private
sector,
investment
strategy,
target
market,
deal
flow,
proposed
terms,
expected
rate
of
return,
management
team
working
on
the
project
and
lastly
on
the
extent
to
which
the
EIF
investment
in
the
VC
fund
is
expected
to
have
a
catalytic
effect
in
raising
funds.
Der
EIF
prüft
die
Vorschläge
des
Fonds
anhand
von
Kriterien
wie
Größe,
Beteiligung
des
Privatsektors,
Investitionsstrategie,
Zielmarkt,
Dealflow,
vorgeschlagene
Konditionen,
erwartete
Rendite,
Managementteam
für
das
Projekt
sowie
anhand
der
erwarteten
Katalysatorwirkung
der
EIF-Investitionen
in
den
VC-Fonds
für
die
Bereitstellung
anderer
Gelder.
TildeMODEL v2018
The
EIF
examines
the
fund
proposals
based
on
criteria
which
include
size,
level
of
involvement
from
the
private
sector,
investment
strategy,
target
market,
deal
flow,
proposed
terms,
expected
rate
of
return,
management
team
and
the
extent
to
which
the
EIF
investment
in
the
VC
fund
is
expected
to
have
a
catalytic
effect
in
raising
funds.
Der
EIF
prüft
die
Vorschläge
des
Fonds
anhand
von
Kriterien
wie
Größe,
Umfang
des
Engagements
des
privaten
Sektors,
Anlagestrategie,
Zielmarkt,
Deal
Flow,
vorgeschlagene
Konditionen,
erwartete
Rendite,
Merkmale
des
Managementteams
und
voraussichtliche
Katalysatorwirkung
der
EIF-Investitionen.
TildeMODEL v2018
The
capacity
of
the
new
funded
pillar
to
contribute
to
higher
average
pensions
in
the
future
depends
on
the
proportion
of
workers,
especially
of
younger
ones,
participating
in
it
and
on
the
expected
rate
of
return
over
the
long
run.
Das
Potenzial
dieser
neu
errichteten
Säule,
zukünftig
zu
höheren
Durchschnittsrenten
beizutragen,
hängt
vom
Anteil
der
Arbeitnehmer,
insbesondere
der
jüngeren
Arbeitnehmer,
ab,
der
sich
daran
beteiligt,
sowie
von
den
langfristig
erwarteten
Erträgen.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
the
expected
cash
flows
are
discounted
at
a
rate
that
corresponds
to
an
expected
rate
associated
with
probability-weighted
cash
flows
(ie
an
expected
rate
of
return).
Dementsprechend
werden
die
erwarteten
Zahlungsströme
in
Höhe
eines
Satzes
abgezinst,
der
einem
erwarteten,
mit
wahrscheinlichkeitsgewichteten
Zahlungsströmen
verknüpften
Satz
entspricht
(d
h.
einer
erwarteten
Verzinsung).
DGT v2019
A
private
equity
investor
would
have
been
willing
to
invest
in
Ciudad
de
la
Luz
if
the
expected
internal
rate
of
return
[23]
was
higher
than
or
equal
to
the
opportunity
cost
of
equity
capital
[24]
(i.e.
the
return
that
he
could
have
obtained
in
a
similar
project).
Ein
privater
Eigenkapitalgeber
wäre
bereit
gewesen,
in
Ciudad
de
la
Luz
zu
investieren,
wenn
der
erwartete
interne
Zinsfuß
[23]
höher
oder
gleich
den
Opportunitätskosten
des
Eigenkapitals
wäre
[24]
(d.
h.
die
Rendite,
die
er
bei
einem
ähnlichen
Projekt
hätte
erhalten
können).
DGT v2019
It
also
stressed
that,
even
with
the
EUR
70
million
of
planned
support,
the
expected
internal
rate
of
return
for
EPS
would
be
only
1,3
%,
showing
that
the
companies
involved
preferred
long-term
security
of
supply
to
short-term
profits.
Ferner
hob
Deutschland
hervor,
dass
selbst
mit
der
geplanten
Förderung
in
Höhe
von
70
Mio.
EUR
die
erwartete
interne
Rendite
für
EPS
bei
nur
1,3
%
liege,
was
belege,
dass
die
beteiligten
Unternehmen
in
erster
Linie
an
der
langfristigen
Versorgungssicherheit
und
nicht
an
kurzfristigen
Gewinnen
interessiert
seien.
DGT v2019
However,
more
important
than
the
aid
intensity
is
the
expected
rate
of
return,
which
in
this
case
is
1,2
%
when
taking
into
account
indirect
advantages
for
the
consortium
partners
and
well
below
1
%
when
only
direct
advantages
are
taken
into
account.
Wichtiger
als
die
Beihilfeintensität
ist
allerdings
die
erwartete
Rendite,
die
in
diesem
Fall
bei
1,2
%
liegt
bei
Berücksichtigung
indirekter
Vorteile
für
die
Konsortialpartner,
und
deutlich
unter
1
%,
wenn
nur
die
direkten
Vorteile
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Indeed,
in
an
equity
fund
only
expected
rate
of
return
may
be
defined
in
line
with
market
benchmarks
(in
this
case
approximating
the
required
rate
of
return
by
the
three
biggest
credit
insurance
players
having
expanded
significantly
through
acquisitions),
whilst
more
specific
evaluation
is
done
before
each
investment,
once
such
opportunity
arises.
In
Erwägungsgrund
100
des
Eröffnungsbeschlusses
bezweifelte
die
Kommission,
dass
die
Rückversicherung
durch
die
Marktteilnehmer
und
durch
die
Muttergesellschaft
SACE
zu
vergleichbaren
Bedingungen
stattgefunden
hat.
DGT v2019
Furthermore,
even
with
the
planned
aid
of
EUR
44,85
million
and
taking
into
account
indirect
advantages
for
the
participating
companies,
the
expected
internal
rate
of
return
would
be
only
1,2
%.
Des
Weiteren
würde
die
erwartete
interne
Rendite
selbst
mit
der
geplanten
Förderung
in
Höhe
von
44,85
Mio.
EUR
und
unter
Berücksichtigung
indirekter
Vorteile
für
die
Konsortialpartner
bei
nur
1,2
%
liegen.
DGT v2019
Finally,
on
the
basis
of
the
analysis
carried
out
by
ITP
of
the
various
alternative
participations,
it
would
seem
that
the
decision
was
based
mainly
on
a
number
of
fairly
qualitative
factors
(summarised
in
some
SWOT
diagrams),
rather
than
on
the
quantitative
ones
(such
as
the
expected
internal
rate
of
return
(IRR),
for
instance),
which
were
also
made
available
to
the
Board.
Schließlich
gewinnt
man
auf
der
Basis
der
verschiedenen
von
ITP
angestellten
Analysen
alternativer
Beteiligungsmöglichkeiten
den
Eindruck,
dass
die
Entscheidung
hauptsächlich
aufgrund
einiger
qualitativer
Faktoren
(die
in
SWOT-Diagrammen
zusammengefasst
sind)
getroffen
wurde
und
weniger
aufgrund
quantitativer
Faktoren
(wie
zum
Beispiel
des
internen
Zinsfußes
[Internal
Rate
of
Return
—
im
Folgenden
„IRR“]),
die
ebenfalls
bei
der
Verwaltungsratssitzung
zur
Sprache
kamen.
DGT v2019
Models
used
for
pricing
risky
assets,
such
as
the
capital
asset
pricing
model,
can
be
used
to
estimate
the
expected
rate
of
return.
Zur
Schätzung
der
erwarteten
Verzinsung
können
Modelle
zur
Preisbildung
für
riskante
Vermögenswerte
eingesetzt
werden,
beispielsweise
das
Kapitalgutpreismodell
(Capital
Asset
Pricing
Model).
DGT v2019