Übersetzung für "Expected rate of return" in Deutsch

Payout percentages are set by independent auditing companies to show the expected average rate of return for an online casino.
Auszahlungsquoten werden von unabhängigen Wirtschaftsprüfungsgesellschaften setzt die erwartete durchschnittliche Rendite für ein Online-Casino zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

As a result, the expected rate of return on pension plan assets of the North American pension plan was 7.5 % for the year 2009.
Im Geschäftsjahr 2009 betrug die erwartete langfristige Rendite auf das Planvermögen des nordamerikanischen Pensionsplans 7,5 %.
ParaCrawl v7.1

Secondly, Corus considers that the expected rate of return on the investment is insufficient to warrant it.
Zweitens ist Corus der Ansicht, dass die erwartete Rendite für die Investition unzureichend ist, um diese zu rechtfertigen.
DGT v2019

We may be in a permanent liquidity trap, in which nominal interest rates cannot fall below zero, but the expected rate of return to investment remains negative.
Wir befinden uns möglicherweise in einer dauerhaften Liquiditätsfalle, in der die nominalen Zinsen nicht unter null fallen können, aber die erwartete Rendite für Investitionen negativ bleibt.
News-Commentary v14

But it is possible to argue that all of this merely postponed the day when the expected rate of return to capital would fall below the minimum rate of interest acceptable to savers, which would happen as capital became more abundant relative to population.
Man kann aber argumentieren, dass alle diese Entwicklungen lediglich den Tag hinauszögerten, an dem die erwartete Kapitalrendite unter den für Sparer akzeptablen Mindestzinssatz fällt – eine Entwicklung, die eintreten würde, da Kapital im Verhältnis zur Bevölkerungszahl immer reichlicher vorhanden wäre.
News-Commentary v14

They contended that investments are driven by the expected rate of return and therefore the lower the price of solar module, the higher the return on investment and the likelihood of realisation.
Es gebe nur einige wenige Hersteller von Zellen in der Union und nahezu alle verwendeten ihre Zellen intern und verkauften nur sehr geringe Mengen an Dritte.
DGT v2019

The EIF examines the fund proposals based on criteria such as size, level of involvement from the private sector, investment strategy, target market, deal flow, proposed terms, expected rate of return, management team working on the project and lastly on the extent to which the EIF investment in the VC fund is expected to have a catalytic effect in raising funds.
Der EIF prüft die Vorschläge des Fonds anhand von Kriterien wie Größe, Beteiligung des Privatsektors, Investitionsstrategie, Zielmarkt, Dealflow, vorgeschlagene Konditionen, erwartete Rendite, Managementteam für das Projekt sowie anhand der erwarteten Katalysatorwirkung der EIF-Investitionen in den VC-Fonds für die Bereitstellung anderer Gelder.
TildeMODEL v2018

The EIF examines the fund proposals based on criteria which include size, level of involvement from the private sector, investment strategy, target market, deal flow, proposed terms, expected rate of return, management team and the extent to which the EIF investment in the VC fund is expected to have a catalytic effect in raising funds.
Der EIF prüft die Vorschläge des Fonds anhand von Kriterien wie Größe, Umfang des Engagements des privaten Sektors, Anlagestrategie, Zielmarkt, Deal Flow, vorgeschlagene Konditionen, erwartete Rendite, Merkmale des Managementteams und voraussichtliche Katalysatorwirkung der EIF-Investitionen.
TildeMODEL v2018

The capacity of the new funded pillar to contribute to higher average pensions in the future depends on the proportion of workers, especially of younger ones, participating in it and on the expected rate of return over the long run.
Das Potenzial dieser neu errichteten Säule, zukünftig zu höheren Durchschnittsrenten beizutragen, hängt vom Anteil der Arbeitnehmer, insbesondere der jüngeren Arbeitnehmer, ab, der sich daran beteiligt, sowie von den langfristig erwarteten Erträgen.
TildeMODEL v2018

Accordingly, the expected cash flows are discounted at a rate that corresponds to an expected rate associated with probability-weighted cash flows (ie an expected rate of return).
Dementsprechend werden die erwarteten Zahlungsströme in Höhe eines Satzes abgezinst, der einem erwarteten, mit wahrscheinlichkeitsgewichteten Zahlungsströmen verknüpften Satz entspricht (d h. einer erwarteten Verzinsung).
DGT v2019

A private equity investor would have been willing to invest in Ciudad de la Luz if the expected internal rate of return [23] was higher than or equal to the opportunity cost of equity capital [24] (i.e. the return that he could have obtained in a similar project).
Ein privater Eigenkapitalgeber wäre bereit gewesen, in Ciudad de la Luz zu investieren, wenn der erwartete interne Zinsfuß [23] höher oder gleich den Opportunitätskosten des Eigenkapitals wäre [24] (d. h. die Rendite, die er bei einem ähnlichen Projekt hätte erhalten können).
DGT v2019

It also stressed that, even with the EUR 70 million of planned support, the expected internal rate of return for EPS would be only 1,3 %, showing that the companies involved preferred long-term security of supply to short-term profits.
Ferner hob Deutschland hervor, dass selbst mit der geplanten Förderung in Höhe von 70 Mio. EUR die erwartete interne Rendite für EPS bei nur 1,3 % liege, was belege, dass die beteiligten Unternehmen in erster Linie an der langfristigen Versorgungssicherheit und nicht an kurzfristigen Gewinnen interessiert seien.
DGT v2019

However, more important than the aid intensity is the expected rate of return, which in this case is 1,2 % when taking into account indirect advantages for the consortium partners and well below 1 % when only direct advantages are taken into account.
Wichtiger als die Beihilfeintensität ist allerdings die erwartete Rendite, die in diesem Fall bei 1,2 % liegt bei Berücksichtigung indirekter Vorteile für die Konsortialpartner, und deutlich unter 1 %, wenn nur die direkten Vorteile berücksichtigt werden.
DGT v2019

Indeed, in an equity fund only expected rate of return may be defined in line with market benchmarks (in this case approximating the required rate of return by the three biggest credit insurance players having expanded significantly through acquisitions), whilst more specific evaluation is done before each investment, once such opportunity arises.
In Erwägungsgrund 100 des Eröffnungsbeschlusses bezweifelte die Kommission, dass die Rückversicherung durch die Marktteilnehmer und durch die Muttergesellschaft SACE zu vergleichbaren Bedingungen stattgefunden hat.
DGT v2019

Furthermore, even with the planned aid of EUR 44,85 million and taking into account indirect advantages for the participating companies, the expected internal rate of return would be only 1,2 %.
Des Weiteren würde die erwartete interne Rendite selbst mit der geplanten Förderung in Höhe von 44,85 Mio. EUR und unter Berücksichtigung indirekter Vorteile für die Konsortialpartner bei nur 1,2 % liegen.
DGT v2019

Finally, on the basis of the analysis carried out by ITP of the various alternative participations, it would seem that the decision was based mainly on a number of fairly qualitative factors (summarised in some SWOT diagrams), rather than on the quantitative ones (such as the expected internal rate of return (IRR), for instance), which were also made available to the Board.
Schließlich gewinnt man auf der Basis der verschiedenen von ITP angestellten Analysen alternativer Beteiligungsmöglichkeiten den Eindruck, dass die Entscheidung hauptsächlich aufgrund einiger qualitativer Faktoren (die in SWOT-Diagrammen zusammengefasst sind) getroffen wurde und weniger aufgrund quantitativer Faktoren (wie zum Beispiel des internen Zinsfußes [Internal Rate of Return — im Folgenden „IRR“]), die ebenfalls bei der Verwaltungsratssitzung zur Sprache kamen.
DGT v2019

Models used for pricing risky assets, such as the capital asset pricing model, can be used to estimate the expected rate of return.
Zur Schätzung der erwarteten Verzinsung können Modelle zur Preisbildung für riskante Vermögenswerte eingesetzt werden, beispielsweise das Kapitalgutpreismodell (Capital Asset Pricing Model).
DGT v2019