Translation of "Exercise remedies" in German
A
decision
shall
be
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
the
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
and
of
the
time
limit
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
sind
den
Betroffenen
unter
Angabe
der
vorgesehenen
Rechtsmittel
und
Rechtsmittelfristen
zuzustellen.
EUbookshop v2
A
decision
shall
be
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
lhe
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
and
of
the
time
limit
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
sind
den
Betroffenen
unter
Angabe
der
vorgesehenen
Rechtsmittel
und
Rechtsmittelfristen
zuzustellen.
EUbookshop v2
In
addition,
the
NCB
may
be
entitled
to
exercise
the
following
remedies:
Des
Weiteren
soll
die
NZB
gegebenenfalls
befugt
sein,
die
folgenden
Rechtsbehelfe
in
Anspruch
zu
nehmen:
DGT v2019
Under
the
proposal,
Member
States
will
be
able
to
retain
general
contract
law
remedies
for
faulty
goods,
provided
that
the
legal
requirements
for
the
exercise
of
these
remedies
differ
from
the
requirements
which
apply
to
the
remedies
regulated
in
the
proposal.
Im
Rahmen
dieses
Vorschlags
können
die
Mitgliedstaaten
allgemeine
Rechtsmittel
des
Vertragsrechts
für
fehlerhafte
Waren
beibehalten,
vorausgesetzt,
die
rechtlichen
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
dieser
Rechtsmittel
unterscheiden
sich
von
den
Voraussetzungen,
die
für
die
durch
den
Vorschlag
geregelten
Rechtsmittel
gelten.
Europarl v8
Such
decisions
shall
be
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
the
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
in
the
Member
States
and
of
the
time
limits
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
ist
den
Betroffenen
unter
Angabe
der
in
den
Mitgliedstaaten
nach
dem
geltenden
Recht
vorgesehenen
Rechtsmittel
und
der
Rechtsmittelfristen
zuzustellen
.
JRC-Acquis v3.0
A
decision
shall
be
communicated
to
the
party
concerned,
who
shall
at
the
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
of
the
Member
States
and
of
the
time-limits
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
ist
dem
Betreffenden
unter
Angabe
der
Rechtsmittel
und
der
Rechtsmittelfristen
mitzuteilen,
die
nach
dem
geltenden
Recht
der
Mitgliedstaaten
vorgesehen
sind.
JRC-Acquis v3.0
Any
decisions
shall
be
notified
to
the
party
concerned
who
shall,
at
the
same
time,
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
in
the
Member
States
and
of
the
time
limits
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
ist
den
Beteiligten
unter
Angabe
der
in
den
Mitgliedstaaten
nach
geltendem
Recht
vorgesehenen
Rechtsbehelfe
und
der
Rechtsbehelfsfristen
zuzustellen.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
be
notified
as
soon
as
possible
to
the
party
concerned,
together
with
an
indication
of
the
remedies
available
under
the
laws
in
force
in
the
Member
State
concerned
and
of
the
time
limits
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
sind
den
Betreffenden
unverzüglich
unter
Angabe
der
Rechtsmittel,
die
aufgrund
der
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
geltenden
Rechtsvorschriften
möglich
sind,
und
der
Fristen
für
das
Einlegen
dieser
Rechtsmittel
mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
be
notified
to
the
party
concerned,
who
shall,
at
the
same
time,
be
informed
of
the
remedies
available
under
the
laws
in
force
in
the
Member
States
and
of
the
time
limits
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
ist
dem
Beteiligten
unter
Angabe
der
in
den
Mitgliedstaaten
nach
geltendem
Recht
vorgesehenen
Rechtsbehelfe
und
der
Rechtsbehelfsfristen
zuzustellen.
JRC-Acquis v3.0
All
such
decisions
shall
be
notified
to
the
party
concerned
who
shall,
at
the
same
time,
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
in
the
Member
States
and
of
the
time
limits
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
ist
dem
Beteiligten
unter
Angabe
der
in
den
Mitgliedstaaten
nach
geltendem
Recht
vorgesehenen
Rechtsbehelfe
und
Rechtsbehelfsfristen
zuzustellen.
JRC-Acquis v3.0
Such
decision
shall
be
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
the
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
in
the
Member
States
and
of
the
time-limits
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
ist
dem
Beteiligten
unter
Angabe
der
in
den
Mitgliedstaaten
nach
geltendem
Recht
vorgesehenen
Rechtsbehelfe
und
Rechtsbehelfsfristen
zuzustellen.
JRC-Acquis v3.0
Every
such
decision
shall
be
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
the
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
in
the
Member
States
and
of
the
time
limits
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
ist
den
Betroffenen
unter
Angabe
der
in
den
Mitgliedstaaten
nach
geltendem
Recht
vorgesehenen
Rechtsmittel
und
der
Rechtsmittelfristen
zuzustellen.
JRC-Acquis v3.0
A
decision
shall
be
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
the
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
in
the
Member
States
and
of
the
time
limits
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
ist
den
Beteiligten
unter
Angabe
der
in
den
Mitgliedstaaten
nach
dem
geltenden
Recht
vorgesehenen
Rechtsmittel
und
der
Rechtsmittelfristen
zuzustellen.
JRC-Acquis v3.0
Such
decisions
shall
be
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
the
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
in
the
Member
States
and
of
the
time
limits
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
ist
den
Betroffenen
unter
Angabe
der
in
den
Mitgliedstaaten
nach
dem
geltenden
Recht
vorgesehenen
Rechtsmittel
und
der
Rechtsmittelfristen
zuzustellen
.
JRC-Acquis v3.0
Such
decision
shall
be
notified
to
the
party
concerned,
who
shall
at
the
same
time
be
informed
of
the
remedies
available
to
him
under
the
laws
in
force
in
the
Member
States
and
of
the
time
limits
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
ist
den
Betreffenen
unter
Angabe
der
in
den
Mitgliedstaaten
nach
dem
geltenden
Recht
vorgesehenen
Rechtsmittel
und
der
Rechtsmittelfristen
zuzustellen
.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
be
notified
as
soon
as
possible
to
the
party
concerned,
together
with
an
indication
of
the
remedies
available
under
the
laws
in
force
in
the
Member
States
concerned
and
of
the
time
limits
allowed
for
the
exercise
of
such
remedies.
Sie
sind
den
Betreffenden
unverzüglich
unter
Angabe
der
Rechtsmittel,
die
aufgrund
der
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
geltenden
Rechtsvorschriften
möglich
sind,
und
der
Fristen
für
das
Einlegen
dieser
Rechtsmittel
mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0
It
is
necessary
to
ensure
that
the
parties
affected
by
decisions
adopted
by
the
Authority
may
exercise
the
necessary
remedies.
Beteiligte,
die
von
Beschlüssen
bzw.
Entscheidungen
der
Behörde
betroffen
sind,
müssen
über
die
erforderlichen
Rechtsmittel
verfügen
können.
TildeMODEL v2018
If,
due
to
the
exercise
of
remedies
available
to
an
NCB
in
accordance
with
its
contractual
or
regulatory
arrangements,
a
participant
is
required
to
repay
the
TLTRO-II
outstanding
amounts
before
the
applicable
interest
rate
is
communicated
to
that
participant,
the
interest
rate
applicable
to
the
amounts
borrowed
by
that
participant
under
each
TLTRO-II
shall
be
the
rate
on
the
main
refinancing
operation
prevailing
at
the
time
of
the
tender
allotment
in
respect
of
the
relevant
TLTRO-II.
Wenn
eine
NZB
die
ihr
gemäß
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
zustehenden
Rechtsbehelfe
ausübt
und
ein
Teilnehmer
deshalb
verpflichtet
ist,
ausstehende
Beträge
im
Rahmen
von
GLRG II
zurückzuzahlen,
bevor
ihm
der
geltende
Zinssatz
mitgeteilt
wurde,
findet
für
jeden
Betrag,
den
dieser
Teilnehmer
im
Rahmen
jedes
GLRG II
aufgenommen
hat,
der
Zinssatz
Anwendung,
der
sich
aus
dem
zum
Zeitpunkt
der
Zuteilungsentscheidung
für
das
jeweilige
GLRG II
geltenden
Zinssatz
des
Hauptrefinanzierungsgeschäfts
ergibt.
DGT v2019
The
imposition
of
a
financial
penalty
shall
be
without
prejudice
to
the
NCB's
right
to
exercise
the
remedies
provided
for
on
the
occurrence
of
an
event
of
default
as
set
out
in
Article
166
of
Guideline
(EU)
2015/510
(ECB/2014/60).
Die
Verhängung
einer
finanziellen
Sanktion
gilt
unbeschadet
des
Rechts
der
NZB,
die
für
den
Eintritt
eines
Beendigungs-
oder
Kündigungsereignisses
vorgesehenen
Rechtsbehelfe
gemäß
Artikel 166
der
Leitlinie
(EU)
2015/510
(EZB/2014/60)
auszuüben.
DGT v2019
The
imposition
of
a
financial
penalty
shall
be
without
prejudice
to
the
NCB's
right
to
exercise
the
remedies
provided
for
on
the
occurrence
of
an
event
of
default
as
set
out
in
Article
166
of
Guideline
(EU)
2015/510
(ECB/2014/60).’;
Die
Verhängung
einer
finanziellen
Sanktion
gilt
unbeschadet
des
Rechts
der
NZB,
die
für
den
Eintritt
eines
Beendigungs-
oder
Kündigungsereignisses
vorgesehenen
Rechtsbehelfe
gemäß
Artikel 166
der
Leitlinie
(EU)
2015/510
(EZB/2014/60)
auszuüben.“
DGT v2019