Translation of "Exercise of jurisdiction" in German

The Netherlands, and the Netherlands alone, should be taking decisions on the exercise of jurisdiction.
Die Niederlande allein sollten Entscheidungen über die Ausübung der Gerichtsbarkeit treffen.
Europarl v8

I have already indicated that we are opposed to the exercise of extraterritorial jurisdiction.
Ich habe schon darauf hingewiesen, daß wir gegen eine extraterritoriale Rechtsprechung sind.
Europarl v8

I welcome this initiative on a framework decision on prevention and settlement of conflicts of exercise of jurisdiction in criminal proceedings.
Ich begrüße diese Initiative für einen Rahmenbeschluss zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren.
Europarl v8

Particular attention should be drawn to the Court’s exercise of its unlimited jurisdiction to increase the amount of fines.
Besondere Erwähnung verdient aber die Ausübung der Befugnis zu unbeschränkter Rechtsprechung für die Erhöhung der Geldbußen.
EUbookshop v2

The mechanism for resolving conflicts of exercise of jurisdiction should provide a way of eliminating situations where a number of Member States mount criminal prosecutions against one and the same person for one and the same crime.
Der Mechanismus zur Beilegung von Kompetenzkonflikten soll verhindern, dass mehrere Mitgliedstaaten ein und dieselbe Person aufgrund desselben Verbrechens strafrechtlich verfolgen.
Europarl v8

At the same time, the role of Eurojust is unclear and there is also a failure to exploit the potential of this institution for resolving conflicts of exercise of jurisdiction.
Gleichzeitig ist auch die Rolle von Eurojust unklar, und es wurde versäumt, das Potential dieser Einrichtung im Hinblick auf die Beilegung von Kompetenzkonflikte zu nutzen.
Europarl v8

It is essential to support this draft, even though there are practical problems in solving conflicts of exercise of jurisdiction in criminal proceedings.
Es ist wesentlich, dass dieser Entwurf unterstützt wird, auch wenn es hinsichtlich der Lösung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren praktische Probleme gibt.
Europarl v8

Coordinated action by Member States on the prevention and resolution of conflicts in the exercise of jurisdiction in criminal proceedings is essential for more effective justice when conducting proceedings of this type.
Koordiniertes Vorgehen der Mitgliedstaaten bei der Vermeidung und Lösung von Konflikten bei der Ausübung der Rechtsprechung in Strafverfahren ist für eine effektivere Justiz unerlässlich, wenn derartige Verfahren durchgeführt werden.
Europarl v8

The next item is the report by Renate Weber, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on the initiative of the Czech Republic, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic and of the Kingdom of Sweden for adoption of a Council framework decision 2009/.../JHA on prevention and settlement of conflicts of exercise of jurisdiction in criminal proceedings (08535/2009 - C7-0205/2009 -.
Als nächster Punkt folgt der Bericht von Renate Weber im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres über die Initiative der Tschechischen Republik, der Republik Polen, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik und des Königreichs Schweden, im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses 2009/.../JI des Rates zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren (08535/2009 - C7-0205/2009 -.
Europarl v8

Nothing in this paragraph shall be interpreted as permitting the exercise of jurisdiction in a manner which is contrary to the international law of the sea, including the United Nations Convention on the Law of the Sea.’
Dieser Absatz ist keinesfalls so auszulegen, als gestatte er die Ausübung der Zuständigkeit in einer dem internationalen Seerecht entgegenstehenden Weise, inklusive des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen.“
DGT v2019

In the absence of an agreement or arrangement as set forth in paragraph 2, decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when necessary, take into consideration financial arrangements and understandings with respect to the exercise of jurisdiction by the Parties concerned.
Sofern es die wesentlichen Grundsätze ihrer innerstaatlichen Rechtsordnung zulassen, trifft jede Vertragspartei im Rahmen ihrer Möglichkeiten und unter den in ihrem innerstaatlichen Recht vorgeschriebenen Bedingungen die erforderlichen Maßnahmen, um die angemessene Anwendung der kontrollierten Lieferung und, soweit sie dies für zweckmäßig erachtet, anderer besonderer Ermittlungsmethoden, wie elektronische oder andere Formen der Überwachung und verdeckte Ermittlungen, durch ihre zuständigen Behörden in ihrem Hoheitsgebiet zum Zweck der wirksamen Bekämpfung des unerlaubten Handels mit Tabak, Tabakerzeugnissen oder Herstellungsgeräten zu ermöglichen.
DGT v2019

However, the exercise of the jurisdiction of the European Parliament, a jurisdiction provided for by the Treaty itself, cannot under any circumstances cause a crisis.
Unter keinen Umständen ist es möglich, dass die Wahrnehmung der Aufgaben des Europäischen Parlaments, Aufgaben, die durch den Vertrag selbst festgelegt worden sind, eine Krise auslöst.
Europarl v8

The duty of a State Party to this Protocol with respect to the application of article 8 of the Convention to United Nations operations defined in article II of this Protocol shall be without prejudice to its right to take action in the exercise of its national jurisdiction over any United Nations or associated personnel who violates the laws and regulations of that State, provided that such action is not in violation of any other international law obligation of the State Party.
Die Verpflichtung eines Vertragsstaats dieses Protokolls in Bezug auf die Anwendung des Artikels 8 des Übereinkommens auf die in Artikel II dieses Protokolls festgelegten Einsätze berührt nicht sein Recht, Maßnahmen in Ausübung seiner nationalen Gerichtsbarkeit über Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetes Personal zu ergreifen, das gegen seine Gesetze und sonstigen Vorschriften verstößt, sofern diese Maßnahmen nicht gegen andere völkerrechtliche Verpflichtungen dieses Vertragsstaats verstoßen.
MultiUN v1

Failure on the part of a State to enter an appearance in a proceeding before a court of another State shall not be interpreted as consent by the former State to the exercise of jurisdiction by the court.
Beteiligt sich ein Staat nicht an einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt.
MultiUN v1

In the absence of an agreement or arrangement as set forth in paragraph 2 of this article, decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when necessary, take into consideration financial arrangements and understandings with respect to the exercise of jurisdiction by the States Parties concerned.
In Ermangelung einer Übereinkunft nach Absatz 2 werden Entscheidungen über die Anwendung solcher besonderen Ermittlungsmethoden auf internationaler Ebene von Fall zu Fall getroffen und können, falls erforderlich, finanzielle Vereinbarungen und Absprachen im Hinblick auf die Ausübung der Gerichtsbarkeit durch die betreffenden Vertragsstaaten in Betracht ziehen.
MultiUN v1

Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State.
Die Einwilligung eines Staates zur Anwendung des Rechtes eines anderen Staates wird nicht als Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch die Gerichte dieses anderen Staates ausgelegt.
MultiUN v1

The appearance of a representative of a State before a court of another State as a witness shall not be interpreted as consent by the former State to the exercise of jurisdiction by the court.
Tritt ein Vertreter eines Staates als Zeuge vor einem Gericht eines anderen Staates auf, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt.
MultiUN v1

This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its national law.
Dieses Übereinkommen schließt die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist,e Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit nicht aus.
MultiUN v1

Renewed efforts to combat impunity and strengthen universal justice involve increased assistance to Member States to enable them to hold perpetrators to account and provide victims with redress, support for all forms of transitional justice mechanisms and greater attention to the legacy of international and hybrid tribunals, the exercise of universal jurisdiction, as appropriate, and the universalization of the Rome Statute and unequivocal support of the International Criminal Court.
Die neuerlichen Anstrengungen zur Bekämpfung der Straflosigkeit und zur Stärkung der Weltrechtspflege bestehen darin, den Mitgliedstaaten vermehrt Hilfe zu gewähren, damit sie die Täter zur Rechenschaft ziehen und den Opfern Wiedergutmachung gewähren können, alle Mechanismen der Unrechtsaufarbeitung zu unterstützen und der Hinterlassenschaft der internationalen und hybriden Gerichtshöfe größere Aufmerksamkeit zu schenken, gegebenenfalls die universelle Gerichtsbarkeit auszuüben, das Römische Statut weltweit anzuwenden und den Internationalen Strafgerichtshof unmissverständlich zu unterstützen.
MultiUN v1

Without prejudice to norms of general international law, this Convention shall not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law.
Unbeschadet der Regeln des allgemeinen Völkerrechts schließt dieses Übereinkommen die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist, nicht aus.
MultiUN v1

There they were tasked as "Vögte" by their overlords with the exercise of jurisdiction, the setting and collection of taxes and other levies from the subjects and the military protection of the populace and the church.
Dort waren sie als Vögte im Auftrag ihres Lehnsherrn mit der Ausübung der Gerichtsbarkeit, der Einnahme und Festsetzung von Steuern und Abgaben der Untertanen und für den militärischen Schutz der Bevölkerung und Kirche betraut.
Wikipedia v1.0