Translation of "In each jurisdiction" in German

Reading between the lines, the authors think little of the sectoral model, but their anticlimactic conclusion is only that “it looks worthwhile to regularly conduct assessments of the functioning of the supervisory architecture in each jurisdiction in the light of prevailing objectives.”
Zwischen den Zeilen ist zu lesen, dass die Autoren nicht viel vom sektoralen Modell halten, aber ihre wenig aufregende Schlussfolgerung lautet, dass „es sinnvoll erscheint, in den einzelnen Zuständigkeiten vor dem Hintergrund vorherrschender Ziele regelmäßig eine Bewertung der Funktionsweise der Aufsichtsarchitektur vorzunehmen.“
News-Commentary v14

Information is being gathered on the substantive standard applied in each member jurisdiction, including information on enforcement guidelines or other interpretative material.
Dazu werden Informationen über den im Rechtssystem eines jeden Mitglieds geltenden materiellrechtlichen Standard erfasst, einschließlich von Informationen über die Durchsetzungsleitlinien oder sonstiges erläuterndes Material.
TildeMODEL v2018

MNE Groups should also report the number of their employees, stated capital, accumulated earnings and tangible assets in each tax jurisdiction.
Außerdem sollten sie Angaben zur Zahl ihrer Beschäftigten, ihrem ausgewiesenen Kapital, ihren einbehaltenen Gewinnen und ihren materiellen Vermögenswerten in den einzelnen Steuerhoheitsgebieten machen.
DGT v2019

MNE Groups should also report number of their employees, stated capital, retained earnings and tangible assets in each tax jurisdiction.
Außerdem sollten sie Angaben zur Zahl ihrer Beschäftigten, ihrem ausgewiesenen Kapital, ihren einbehaltenen Gewinnen und ihren materiellen Vermögenswerten in den einzelnen Steuerhoheitsgebieten machen.
TildeMODEL v2018

Information is being compiled on the substantive standard applied in each member jurisdiction, including information on enforcement guidelines or other interpretative material.
Dazu werden Informationen über den im Rechtssystem eines jeden Mitglieds geltenden materiellrechtlichen Standard erfasst, einschließlich von Informationen über die Durchsetzungsleitlinien oder sonstiges erläuterndes Material.
TildeMODEL v2018

For any years where a rollback is requested – where possible in domestic law - details of the tax position of each entity involved for these years, e.g. tax return agreed, submitted but not agreed, submitted and under audit etc., together with details of any MAP process still open and an analysis of the time limits laws in place in each relevant jurisdiction to show whether years of assessment are capable of being adjusted.
Für Zeiträume, für die eine rückwirkende Anwendung beantragt wird - sofern nach innerstaatlichem Recht zulässig -, Einzelheiten zu der steuerlichen Position einer jeden Unternehmenseinheit, die für diese Zeiträume betroffen ist, wie z.B. Steuererklärungen (abgeschlossene Veranlagung, eingereicht aber Veranlagung noch nicht abgeschlossen, eingereicht und noch in Prüfung befindlich usw.), zusammen mit Angaben zu etwa noch laufenden Verständigungsverfahren und einer Analyse der Fristenregelungen der betreffenden Mitgliedstaaten, so dass erkennbar wird, für welche Jahre eine Neuveranlagung möglich ist.
TildeMODEL v2018

The tax base so established is apportioned among Member States A, B and C following for instance the proportions of payroll and turnover in each jurisdiction
Die ermittelte Steuerbemessungsgrundlage wird z.B. anhand des Anteils an der Lohnsumme und am Umsatz im jeweiligen Land unter den Mitgliedstaaten A, B und C aufgeteilt.
TildeMODEL v2018

Within local Schengen cooperation the need to complete and harmonise the lists of supporting documents shall be assessed in each jurisdiction in order to take account of local circumstances.
Im Rahmen der Schengen-Zusammenarbeit vor Ort ist zu prüfen, ob die Listen der vorzulegenden Belege in den einzelnen Konsularbezirken der Ergänzung und Vereinheitlichung bedürfen, damit sie den örtlichen Gegebenheiten Rechnung tragen.
DGT v2019

In any case, it must be borne in mind that the above-mentioned Protocols to the Double Taxation Treaties do not affect the indirect taxes applicable to these transactions in each jurisdiction.
Des Weiteren ist zu berücksichtigen, dass die genannten Protokolle zu den Doppelbesteuerungsabkommen die in den jeweiligen Ländern auf diese Transaktionen anfallenden indirekten Steuern nicht betreffen.
DGT v2019

These data would then be passed down the whole value chain so that they could be compared against the "essential requirements" in each jurisdiction, while fully respecting their sovereignty.
Diese Daten müssten entlang der Wertschöpfungskette weitergegeben werden und könnten mit den "wesentlichen Anforderungen" des jeweiligen Rechtssystems abgeglichen werden, wobei dessen Souveränität in vollem Umfang gewahrt bleiben muss.
TildeMODEL v2018

In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, as regards the establishment of operational instructions on the practices and procedures to be followed by Member States when processing visa applications, lists of supporting documents to be applied in each jurisdiction, mandatory entries on the visa sticker, rules on affixing the visa sticker, and rules for issuing visas at the border to seafarers , implementing powers should be conferred on the Commission.
Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung in Bezug auf die Festlegung von Weisungen hinsichtlich der Gepflogenheiten und Verfahren der Mitgliedstaaten bei der Bearbeitung von Visumanträgen, die in den einzelnen Konsularbezirken maßgeblichen Listen der vorzulegenden Belege, die obligatorischen Angaben auf der Visummarke, die Regeln für das Anbringen der Visummarke und die Regeln für die Erteilung von Visa an den Außengrenzen an Seeleute sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden.
TildeMODEL v2018

Careful analysis of the potential impact the planned measures could have on businesses in each other’s jurisdiction should lead to efforts to devise compatible solutions.
Eine sorgfältige Analyse der möglichen Auswirkungen, die die vorgesehenen Maßnahmen auf die Geschäftswelt der jeweiligen Jurisdiktion haben könnten, dürfte weitere Anstrengungen zur Suche nach kompatiblen Lösungen nach sich ziehen.
EUbookshop v2

This is inapplicable in public law (for example, criminal law), where there are set rules of procedure in each jurisdiction.
Dies ist im öffentlichen Recht (z. B. im Strafrecht) nicht anwendbar, wenn in jeder Rechtsordnung eine Verfahrensordnung festgelegt ist.
WikiMatrix v1

BP and Mobilwill combine their fuels and lubricants businesses throughout Europe by means of partnerships (ortheir local equivalent) in each national jurisdiction.
Die Fusion in diesen beiden Bereichen erfolgt für Gesamteuropa in jedem einzelnen Land mit Hilfe von Partnerschaften (oder ihrer lokalen Entsprechung).
EUbookshop v2

In each national jurisdiction non-discrimination rights, if I may so describe them, will stem from three separate sources — the national legislation which the Article requires, Community regulations which the Court envisages, and the direct operation of the Article itself which the Court establishes.
In jeder nationalen Rechtsordnung entstehen künftig Ansprüche auf Nicht diskriminierung, wenn ich sie so bezeichnen darf, aus drei verschiedenen Rechtsquellen: aus der innerstaatlichen Gesetzgebung, deren Erlaß der Artikel fordert, aus dem sekundären Gemeinschaftsrecht, wie es der Gerichtshof ins Auge faßt, und aus der vom Gerichtshof festgestellten unmittelbaren Wirkung des Artikels selbst.
EUbookshop v2

Information isbeing gathered on the substantive standard applied in each member jurisdiction, including information onenforcement guidelines or other interpretative material.
Dazu werden Informationen über denim Rechtssystem eines jeden Mitglieds geltenden materiellrechtlichen Standard erfasst, einschließlichvon Informationen über die Durchsetzungsleitlinien oder sonstiges erläuterndes Material.
EUbookshop v2

The proposal that the competent authorities should work with the largest firms in each jurisdiction to develop contingency plans is consistent with the EESC GPS.
Der Vorschlag, die zuständigen Behörden sollten zur Entwicklung von Notfallplänen mit den größten Unternehmen in jedem Rechtsgebiet zusammenarbeiten, steht im Einklang mit der Stellungnahme des EWSA zum Grünbuch.
TildeMODEL v2018

Stars Mobile is not able to verify the legality of the Service in each jurisdiction and it is the User's responsibility to ensure that their use of the Service is lawful.
Stars Mobile ist nicht in der Lage, die Rechtmäßigkeit der Dienstleistung in jeder Jurisdiktion zu prüfen, und es liegt in der Verantwortung des Nutzers, sich diesbezüglich kundig zu machen.
ParaCrawl v7.1

You have examined the legality of Your participation in the Online Casino and use of the Software in each jurisdiction that is applicable to You, and have found the same to be legal in such jurisdictions under all applicable laws and orders of any competent authority.
Dass Sie die Rechtmäßigkeit Ihrer Teilnahme am Online-Casino und der Nutzung der Software in den für Sie geltenden Rechtssystemen geprüft und festgestellt haben, dass Beide in diesen Rechtssystemen nach allen geltenden Gesetzen und Vorschriften aller zuständigen Behörden rechtmäßig sind.
ParaCrawl v7.1

In each case, jurisdiction has been massively influenced by cases of precedents and real, actual cases.
In jedem Fall wird und wurde die Rechtsprechung wesentlich beeinflusst durch Präzedenzfälle und überhaupt Fälle aus der Rechtspraxis.
ParaCrawl v7.1

As PokerStars is not able to verify the legality of Home Games in each jurisdiction, it is your responsibility to ensure that it is legal for you to play Home Games before you do so.
Da PokerStars keine Möglichkeit hat, die Zulässigkeit der "Home Games" in jeder Gerichtsbarkeit zu überprüfen, obliegt es Ihrer Verantwortung, bereits vor dem Beginn des Spiels sicherzustellen, dass Ihre Teilnahme an den "Home Games" legal ist.
ParaCrawl v7.1

Everyone accessing this site must be at least 18 years of age OR the age of majority in each and every jurisdiction in which you will or may view the Sexually Explicit Material, whichever is higher the “Age of Majority”.
Jeder Zugriff auf diese Website muss mindestens sein 18 Jahre oder die Volljährigkeit in jedem einzelnen Ländern, in denen Sie oder sexuell explizites Material sehen können, je nachdem, welche höher ist die „Volljährigkeit“.
ParaCrawl v7.1

This announcement does not constitute an offer to purchase securities or an invitation to offer securities in the USA and in each other jurisdiction in which such an offer or invitation for an offer would be unlawful.
In den USA sowie in jeder anderen Jurisdiktion, in der ein solches Angebot bzw. eine solche Aufforderung zur Abgabe eines Angebotes nicht gesetzeskonform wäre, ist diese Veröffentlichung weder ein Angebot, Wertpapiere zu kaufen, noch die Aufforderung zu einem Angebot, Wertpapiere zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1