Übersetzung für "Exercise of jurisdiction" in Deutsch
The
Netherlands,
and
the
Netherlands
alone,
should
be
taking
decisions
on
the
exercise
of
jurisdiction.
Die
Niederlande
allein
sollten
Entscheidungen
über
die
Ausübung
der
Gerichtsbarkeit
treffen.
Europarl v8
I
have
already
indicated
that
we
are
opposed
to
the
exercise
of
extraterritorial
jurisdiction.
Ich
habe
schon
darauf
hingewiesen,
daß
wir
gegen
eine
extraterritoriale
Rechtsprechung
sind.
Europarl v8
I
welcome
this
initiative
on
a
framework
decision
on
prevention
and
settlement
of
conflicts
of
exercise
of
jurisdiction
in
criminal
proceedings.
Ich
begrüße
diese
Initiative
für
einen
Rahmenbeschluss
zur
Vermeidung
und
Beilegung
von
Kompetenzkonflikten
in
Strafverfahren.
Europarl v8
Particular
attention
should
be
drawn
to
the
Court’s
exercise
of
its
unlimited
jurisdiction
to
increase
the
amount
of
fines.
Besondere
Erwähnung
verdient
aber
die
Ausübung
der
Befugnis
zu
unbeschränkter
Rechtsprechung
für
die
Erhöhung
der
Geldbußen.
EUbookshop v2
The
mechanism
for
resolving
conflicts
of
exercise
of
jurisdiction
should
provide
a
way
of
eliminating
situations
where
a
number
of
Member
States
mount
criminal
prosecutions
against
one
and
the
same
person
for
one
and
the
same
crime.
Der
Mechanismus
zur
Beilegung
von
Kompetenzkonflikten
soll
verhindern,
dass
mehrere
Mitgliedstaaten
ein
und
dieselbe
Person
aufgrund
desselben
Verbrechens
strafrechtlich
verfolgen.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
role
of
Eurojust
is
unclear
and
there
is
also
a
failure
to
exploit
the
potential
of
this
institution
for
resolving
conflicts
of
exercise
of
jurisdiction.
Gleichzeitig
ist
auch
die
Rolle
von
Eurojust
unklar,
und
es
wurde
versäumt,
das
Potential
dieser
Einrichtung
im
Hinblick
auf
die
Beilegung
von
Kompetenzkonflikte
zu
nutzen.
Europarl v8
It
is
essential
to
support
this
draft,
even
though
there
are
practical
problems
in
solving
conflicts
of
exercise
of
jurisdiction
in
criminal
proceedings.
Es
ist
wesentlich,
dass
dieser
Entwurf
unterstützt
wird,
auch
wenn
es
hinsichtlich
der
Lösung
von
Kompetenzkonflikten
in
Strafverfahren
praktische
Probleme
gibt.
Europarl v8
Coordinated
action
by
Member
States
on
the
prevention
and
resolution
of
conflicts
in
the
exercise
of
jurisdiction
in
criminal
proceedings
is
essential
for
more
effective
justice
when
conducting
proceedings
of
this
type.
Koordiniertes
Vorgehen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Vermeidung
und
Lösung
von
Konflikten
bei
der
Ausübung
der
Rechtsprechung
in
Strafverfahren
ist
für
eine
effektivere
Justiz
unerlässlich,
wenn
derartige
Verfahren
durchgeführt
werden.
Europarl v8
The
next
item
is
the
report
by
Renate
Weber,
on
behalf
of
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs,
on
the
initiative
of
the
Czech
Republic,
the
Republic
of
Poland,
the
Republic
of
Slovenia,
the
Slovak
Republic
and
of
the
Kingdom
of
Sweden
for
adoption
of
a
Council
framework
decision
2009/.../JHA
on
prevention
and
settlement
of
conflicts
of
exercise
of
jurisdiction
in
criminal
proceedings
(08535/2009
-
C7-0205/2009
-.
Als
nächster
Punkt
folgt
der
Bericht
von
Renate
Weber
im
Namen
des
Ausschusses
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
über
die
Initiative
der
Tschechischen
Republik,
der
Republik
Polen,
der
Republik
Slowenien,
der
Slowakischen
Republik
und
des
Königreichs
Schweden,
im
Hinblick
auf
die
Annahme
eines
Rahmenbeschlusses
2009/.../JI
des
Rates
zur
Vermeidung
und
Beilegung
von
Kompetenzkonflikten
in
Strafverfahren
(08535/2009
-
C7-0205/2009
-.
Europarl v8
Nothing
in
this
paragraph
shall
be
interpreted
as
permitting
the
exercise
of
jurisdiction
in
a
manner
which
is
contrary
to
the
international
law
of
the
sea,
including
the
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea.’
Dieser
Absatz
ist
keinesfalls
so
auszulegen,
als
gestatte
er
die
Ausübung
der
Zuständigkeit
in
einer
dem
internationalen
Seerecht
entgegenstehenden
Weise,
inklusive
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen.“
DGT v2019
In
the
absence
of
an
agreement
or
arrangement
as
set
forth
in
paragraph
2,
decisions
to
use
such
special
investigative
techniques
at
the
international
level
shall
be
made
on
a
case-by-case
basis
and
may,
when
necessary,
take
into
consideration
financial
arrangements
and
understandings
with
respect
to
the
exercise
of
jurisdiction
by
the
Parties
concerned.
Sofern
es
die
wesentlichen
Grundsätze
ihrer
innerstaatlichen
Rechtsordnung
zulassen,
trifft
jede
Vertragspartei
im
Rahmen
ihrer
Möglichkeiten
und
unter
den
in
ihrem
innerstaatlichen
Recht
vorgeschriebenen
Bedingungen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
angemessene
Anwendung
der
kontrollierten
Lieferung
und,
soweit
sie
dies
für
zweckmäßig
erachtet,
anderer
besonderer
Ermittlungsmethoden,
wie
elektronische
oder
andere
Formen
der
Überwachung
und
verdeckte
Ermittlungen,
durch
ihre
zuständigen
Behörden
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zum
Zweck
der
wirksamen
Bekämpfung
des
unerlaubten
Handels
mit
Tabak,
Tabakerzeugnissen
oder
Herstellungsgeräten
zu
ermöglichen.
DGT v2019
However,
the
exercise
of
the
jurisdiction
of
the
European
Parliament,
a
jurisdiction
provided
for
by
the
Treaty
itself,
cannot
under
any
circumstances
cause
a
crisis.
Unter
keinen
Umständen
ist
es
möglich,
dass
die
Wahrnehmung
der
Aufgaben
des
Europäischen
Parlaments,
Aufgaben,
die
durch
den
Vertrag
selbst
festgelegt
worden
sind,
eine
Krise
auslöst.
Europarl v8
The
duty
of
a
State
Party
to
this
Protocol
with
respect
to
the
application
of
article 8
of
the
Convention
to
United
Nations
operations
defined
in
article II
of
this
Protocol
shall
be
without
prejudice
to
its
right
to
take
action
in
the
exercise
of
its
national
jurisdiction
over
any
United
Nations
or
associated
personnel
who
violates
the
laws
and
regulations
of
that
State,
provided
that
such
action
is
not
in
violation
of
any
other
international
law
obligation
of
the
State
Party.
Die
Verpflichtung
eines
Vertragsstaats
dieses
Protokolls
in
Bezug
auf
die
Anwendung
des
Artikels
8
des
Übereinkommens
auf
die
in
Artikel
II
dieses
Protokolls
festgelegten
Einsätze
berührt
nicht
sein
Recht,
Maßnahmen
in
Ausübung
seiner
nationalen
Gerichtsbarkeit
über
Personal
der
Vereinten
Nationen
und
beigeordnetes
Personal
zu
ergreifen,
das
gegen
seine
Gesetze
und
sonstigen
Vorschriften
verstößt,
sofern
diese
Maßnahmen
nicht
gegen
andere
völkerrechtliche
Verpflichtungen
dieses
Vertragsstaats
verstoßen.
MultiUN v1
Failure
on
the
part
of
a
State
to
enter
an
appearance
in
a
proceeding
before
a
court
of
another
State
shall
not
be
interpreted
as
consent
by
the
former
State
to
the
exercise
of
jurisdiction
by
the
court.
Beteiligt
sich
ein
Staat
nicht
an
einem
Verfahren
vor
einem
Gericht
eines
anderen
Staates,
so
wird
dies
nicht
als
Zustimmung
des
erstgenannten
Staates
zur
Ausübung
der
Gerichtsbarkeit
durch
das
Gericht
ausgelegt.
MultiUN v1
In
the
absence
of
an
agreement
or
arrangement
as
set
forth
in
paragraph 2
of
this
article,
decisions
to
use
such
special
investigative
techniques
at
the
international
level
shall
be
made
on
a
case-by-case
basis
and
may,
when
necessary,
take
into
consideration
financial
arrangements
and
understandings
with
respect
to
the
exercise
of
jurisdiction
by
the
States
Parties
concerned.
In
Ermangelung
einer
Übereinkunft
nach
Absatz
2
werden
Entscheidungen
über
die
Anwendung
solcher
besonderen
Ermittlungsmethoden
auf
internationaler
Ebene
von
Fall
zu
Fall
getroffen
und
können,
falls
erforderlich,
finanzielle
Vereinbarungen
und
Absprachen
im
Hinblick
auf
die
Ausübung
der
Gerichtsbarkeit
durch
die
betreffenden
Vertragsstaaten
in
Betracht
ziehen.
MultiUN v1
Agreement
by
a
State
for
the
application
of
the
law
of
another
State
shall
not
be
interpreted
as
consent
to
the
exercise
of
jurisdiction
by
the
courts
of
that
other
State.
Die
Einwilligung
eines
Staates
zur
Anwendung
des
Rechtes
eines
anderen
Staates
wird
nicht
als
Zustimmung
zur
Ausübung
der
Gerichtsbarkeit
durch
die
Gerichte
dieses
anderen
Staates
ausgelegt.
MultiUN v1
The
appearance
of
a
representative
of
a
State
before
a
court
of
another
State
as
a
witness
shall
not
be
interpreted
as
consent
by
the
former
State
to
the
exercise
of
jurisdiction
by
the
court.
Tritt
ein
Vertreter
eines
Staates
als
Zeuge
vor
einem
Gericht
eines
anderen
Staates
auf,
so
wird
dies
nicht
als
Zustimmung
des
erstgenannten
Staates
zur
Ausübung
der
Gerichtsbarkeit
durch
das
Gericht
ausgelegt.
MultiUN v1
This
Convention
does
not
exclude
the
exercise
of
any
criminal
jurisdiction
established
by
a
State
Party
in
accordance
with
its
national
law.
Dieses
Übereinkommen
schließt
die
Ausübung
einer
Strafgerichtsbarkeit,
die
von
einem
Vertragsstaat
nach
innerstaatlichem
Recht
begründet
ist,e
Ausübung
einer
Strafgerichtsbarkeit
nicht
aus.
MultiUN v1
Renewed
efforts
to
combat
impunity
and
strengthen
universal
justice
involve
increased
assistance
to
Member
States
to
enable
them
to
hold
perpetrators
to
account
and
provide
victims
with
redress,
support
for
all
forms
of
transitional
justice
mechanisms
and
greater
attention
to
the
legacy
of
international
and
hybrid
tribunals,
the
exercise
of
universal
jurisdiction,
as
appropriate,
and
the
universalization
of
the
Rome
Statute
and
unequivocal
support
of
the
International
Criminal
Court.
Die
neuerlichen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
der
Straflosigkeit
und
zur
Stärkung
der
Weltrechtspflege
bestehen
darin,
den
Mitgliedstaaten
vermehrt
Hilfe
zu
gewähren,
damit
sie
die
Täter
zur
Rechenschaft
ziehen
und
den
Opfern
Wiedergutmachung
gewähren
können,
alle
Mechanismen
der
Unrechtsaufarbeitung
zu
unterstützen
und
der
Hinterlassenschaft
der
internationalen
und
hybriden
Gerichtshöfe
größere
Aufmerksamkeit
zu
schenken,
gegebenenfalls
die
universelle
Gerichtsbarkeit
auszuüben,
das
Römische
Statut
weltweit
anzuwenden
und
den
Internationalen
Strafgerichtshof
unmissverständlich
zu
unterstützen.
MultiUN v1
Without
prejudice
to
norms
of
general
international
law,
this
Convention
shall
not
exclude
the
exercise
of
any
criminal
jurisdiction
established
by
a
State
Party
in
accordance
with
its
domestic
law.
Unbeschadet
der
Regeln
des
allgemeinen
Völkerrechts
schließt
dieses
Übereinkommen
die
Ausübung
einer
Strafgerichtsbarkeit,
die
von
einem
Vertragsstaat
nach
innerstaatlichem
Recht
begründet
ist,
nicht
aus.
MultiUN v1
There
they
were
tasked
as
"Vögte"
by
their
overlords
with
the
exercise
of
jurisdiction,
the
setting
and
collection
of
taxes
and
other
levies
from
the
subjects
and
the
military
protection
of
the
populace
and
the
church.
Dort
waren
sie
als
Vögte
im
Auftrag
ihres
Lehnsherrn
mit
der
Ausübung
der
Gerichtsbarkeit,
der
Einnahme
und
Festsetzung
von
Steuern
und
Abgaben
der
Untertanen
und
für
den
militärischen
Schutz
der
Bevölkerung
und
Kirche
betraut.
Wikipedia v1.0