Translation of "Exemplary conduct" in German

The exemplary conduct of this swindler has given us much satisfaction.
Aber die beispielhafte Führung dieses Schurken hat uns sehr zufriedengestellt.
OpenSubtitles v2018

The lawyer Henry Ormond pointed out the "exemplary conduct of the trial".
Rechtsanwalt Henry Ormond hob die „vorbildliche Verhandlungsführung“ hervor.
WikiMatrix v1

But see for yourself how we have exemplary conduct ourselves during the group photos.
Aber seht selbst wie vorbildlich wir uns während des Gruppenfotos verhalten haben.
CCAligned v1

The federal government bestowed its CSR award on Tchibo for exemplary, responsible business conduct.
Die Bundesregierung hat Tchibo den CSR-Preis für seine vorbildliche und verantwortungsvolle Geschäftstätigkeit verliehen.
ParaCrawl v7.1

Specifically on matters of ethics, discretion and ecology we operate with exemplary conduct.
Insbesondere in Fragen von Ethik, Diskretion und Ökologie verhalten wir uns stets beispielhaft.
ParaCrawl v7.1

After some hesitation, they were forced to abandon their plan when faced with the nun’s exemplary conduct.
Sie zögerten und mussten schließlich angesichts des beispielhaften Lebens der Schwester auf ihr Vorhaben verzichten.
ParaCrawl v7.1

Factories given the Gold Award demonstrate exemplary conduct in terms of environmental protection.
Mit dem Gold Award werden Fabriken ausgezeichnet, die vorbildlich im Bereich Umweltschutz agieren.
ParaCrawl v7.1

We shall strive for exemplary conduct in everything that we do in our roles as WHU members.
Wir streben nach vorbildhaftem Verhalten in allem, was wir in unserer Rolle als WHU-Angehörige tun.
ParaCrawl v7.1

It has also highlighted the weakness of national supervisory systems, the inefficiency of cooperation machinery between different authorities and the worrying role of rating agencies, including those engaged in so-called ethical rating (which have given favourable assessments of companies such as Parmalat, with its apparently exemplary code of conduct).
Dadurch wurden auch die Mängel der nationalen Kontroll­systeme, die Ineffizienz der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Behörden und die beunruhigende Rolle der Ratingagenturen - auch derjenigen, die sich mit dem sogenannten ethischen Rating befassen und Unternehmen wie Parmalat mit einem wunderschönen Verhal­tenskodex positiv bewertet haben - vor Augen geführt.
TildeMODEL v2018

The British government has implemented an exemplary code of conduct on ethical recruitment, which binds public and private medical institutions to not hire new personnel in developing countries facing a human resource crisis in the health care sector.
Die britische Regierung hat einen beispielhaften Verhaltenskodex bezüglich der ethischen Anwerbung eingeführt, der öffentliche und private medizinische Einrichtungen verpflichtet, kein neues Personal aus Entwicklungsländern anzu­werben, in denen sich die Humanressourcen des Gesundheitswesens in einem kritischen Zustand befinden.
TildeMODEL v2018

In view of the decree, that the President issued regarding the amnesty of political prisoners, your extraordinary military services during the war and your exemplary conduct in captivity, was decided
Angesichts des DeKrets, das der Präsident bezüglich der Amnestie politischer Häftlinge erließ, ihrer außerordentlichen militärischen Verdienste Während des Krieges und ihres vorbildlichen Benehmens in der Gefangenschaft, Wurde beschlossen,
OpenSubtitles v2018

This is the first step to exemplary conduct and to ensure that a small percentage of what the school will be a bad student.
Dies ist der erste Schritt, um vorbildliches Verhalten und um sicherzustellen, dass ein kleiner Prozentsatz von dem, was die Schule ein schlechter Schüler sein.
ParaCrawl v7.1

By their life of prayer, zealous service and exemplary conduct, the clergy witness powerfully to the Gospel in the communities which they shepherd in the name of Christ.
Durch ihr Leben im Gebet, ihren eifrigen Dienst und ihre beispielhafte Lebensweise sind die Mitglieder des Klerus wirksame Zeugen des Evangeliums in jenen Gemeinden, die sie im Namen Christi »weiden«.
ParaCrawl v7.1

It could be said that their exemplary conduct prepared them in a way for the supreme confession of faith that is martyrdom.
Ihr vorbildliches Verhalten war gewissermaßen eine Vorbereitung auf das höchste Bekenntnis des Glauben, nämlich das Martyrium.
ParaCrawl v7.1

The Value Award is awarded throughout the business year as the aim is to highlight and also honour exemplary employee conduct in the company as often as possible.
Der Value Award wird kontinuierlich im gesamten Geschäftsjahr vergeben, denn Ziel ist es, so oft wie möglich auf vorbildliches Mitarbeiterverhalten im Unternehmen öffentlich hinzuweisen und dies zu honorieren.
CCAligned v1

The EU award is based on the German CSR award, which Tchibo had won at the end of April 2013 in the category ‘Large Companies’ for its efforts towards exemplary, responsible business conduct.
Der EU-Award setzt auf dem deutschen CSR-Preis auf, mit dem Tchibo in der Kategorie „Großunternehmen“ Ende April 2013 für seine Bemühungen um eine vorbildliche und verantwortungsvolle Geschäftstätigkeit ausgezeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1

The Post-Synodal Apostolic Exhortation Ecclesia in Africa reminds Bishops of the admonition of Pope St Gregory the Great, according to whom "the Pastor is the light of his faithful above all through an exemplary moral conduct marked by holiness" (n. 98).
Das nachsynodale apostolische Schreiben Ecclesia in Africa erinnert die Bischöfe an die Mahnung von Papst Gregor dem Großen, wonach »der Hirte vor allem durch ein vorbildliches und von Heiligkeit geprägtes sittliches Verhalten ein Licht für seine Gläubigen ist« (Nr. 98).
ParaCrawl v7.1

Among other things, the Arctic Council runs a forum for the exemplary conduct of Arctic shipping, ran a staff exercise in Finland in March on combating an oil disaster in the Arctic Sea, organises a congress on Arctic biodiversity in October of this year and arranges a meeting of the environment ministers of all Arctic states (Aleksi Härkönen, "A Look Ahead: The Arctic Council in 2018 ", Arctic Council, 09.02.2018).
Unter anderem betreibt der Arktische Rat ein Forum für das vorbildliche Verhalten arktischer Schifffahrt, führte im März in Finnland eine Stabsübung zur Bekämpfung einer Öl-Havarie im arktischen Meer durch, organisiert im Oktober dieses Jahres ein Kongress über die arktische Biodiversität und ein Treffen der Umweltminister aller arktischen Staaten (Aleksi Härkönen, "A Look Ahead: The Arctic Council in 2018 ", Arctic Council, 09.02.2018).
ParaCrawl v7.1

Military records reveal Corporal Yuill’s “exemplary conduct” and also note that he received an operational medal for general service in Cyprus.
In den Militärunterlagen wird Korporal Yuills "vorbildliches Verhalten" verraten, und man merkt auch an, dass er eine operative Medaille für den allgemeinen Dienst in Zypern erhalten hat.
ParaCrawl v7.1