Translation of "Exemplary conduct" in German
The
exemplary
conduct
of
this
swindler
has
given
us
much
satisfaction.
Aber
die
beispielhafte
Führung
dieses
Schurken
hat
uns
sehr
zufriedengestellt.
OpenSubtitles v2018
The
lawyer
Henry
Ormond
pointed
out
the
"exemplary
conduct
of
the
trial".
Rechtsanwalt
Henry
Ormond
hob
die
„vorbildliche
Verhandlungsführung“
hervor.
WikiMatrix v1
But
see
for
yourself
how
we
have
exemplary
conduct
ourselves
during
the
group
photos.
Aber
seht
selbst
wie
vorbildlich
wir
uns
während
des
Gruppenfotos
verhalten
haben.
CCAligned v1
The
federal
government
bestowed
its
CSR
award
on
Tchibo
for
exemplary,
responsible
business
conduct.
Die
Bundesregierung
hat
Tchibo
den
CSR-Preis
für
seine
vorbildliche
und
verantwortungsvolle
Geschäftstätigkeit
verliehen.
ParaCrawl v7.1
Specifically
on
matters
of
ethics,
discretion
and
ecology
we
operate
with
exemplary
conduct.
Insbesondere
in
Fragen
von
Ethik,
Diskretion
und
Ökologie
verhalten
wir
uns
stets
beispielhaft.
ParaCrawl v7.1
After
some
hesitation,
they
were
forced
to
abandon
their
plan
when
faced
with
the
nun’s
exemplary
conduct.
Sie
zögerten
und
mussten
schließlich
angesichts
des
beispielhaften
Lebens
der
Schwester
auf
ihr
Vorhaben
verzichten.
ParaCrawl v7.1
Factories
given
the
Gold
Award
demonstrate
exemplary
conduct
in
terms
of
environmental
protection.
Mit
dem
Gold
Award
werden
Fabriken
ausgezeichnet,
die
vorbildlich
im
Bereich
Umweltschutz
agieren.
ParaCrawl v7.1
We
shall
strive
for
exemplary
conduct
in
everything
that
we
do
in
our
roles
as
WHU
members.
Wir
streben
nach
vorbildhaftem
Verhalten
in
allem,
was
wir
in
unserer
Rolle
als
WHU-Angehörige
tun.
ParaCrawl v7.1
It
has
also
highlighted
the
weakness
of
national
supervisory
systems,
the
inefficiency
of
cooperation
machinery
between
different
authorities
and
the
worrying
role
of
rating
agencies,
including
those
engaged
in
so-called
ethical
rating
(which
have
given
favourable
assessments
of
companies
such
as
Parmalat,
with
its
apparently
exemplary
code
of
conduct).
Dadurch
wurden
auch
die
Mängel
der
nationalen
Kontrollsysteme,
die
Ineffizienz
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Behörden
und
die
beunruhigende
Rolle
der
Ratingagenturen
-
auch
derjenigen,
die
sich
mit
dem
sogenannten
ethischen
Rating
befassen
und
Unternehmen
wie
Parmalat
mit
einem
wunderschönen
Verhaltenskodex
positiv
bewertet
haben
-
vor
Augen
geführt.
TildeMODEL v2018
The
British
government
has
implemented
an
exemplary
code
of
conduct
on
ethical
recruitment,
which
binds
public
and
private
medical
institutions
to
not
hire
new
personnel
in
developing
countries
facing
a
human
resource
crisis
in
the
health
care
sector.
Die
britische
Regierung
hat
einen
beispielhaften
Verhaltenskodex
bezüglich
der
ethischen
Anwerbung
eingeführt,
der
öffentliche
und
private
medizinische
Einrichtungen
verpflichtet,
kein
neues
Personal
aus
Entwicklungsländern
anzuwerben,
in
denen
sich
die
Humanressourcen
des
Gesundheitswesens
in
einem
kritischen
Zustand
befinden.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
decree,
that
the
President
issued
regarding
the
amnesty
of
political
prisoners,
your
extraordinary
military
services
during
the
war
and
your
exemplary
conduct
in
captivity,
was
decided
Angesichts
des
DeKrets,
das
der
Präsident
bezüglich
der
Amnestie
politischer
Häftlinge
erließ,
ihrer
außerordentlichen
militärischen
Verdienste
Während
des
Krieges
und
ihres
vorbildlichen
Benehmens
in
der
Gefangenschaft,
Wurde
beschlossen,
OpenSubtitles v2018
This
is
the
first
step
to
exemplary
conduct
and
to
ensure
that
a
small
percentage
of
what
the
school
will
be
a
bad
student.
Dies
ist
der
erste
Schritt,
um
vorbildliches
Verhalten
und
um
sicherzustellen,
dass
ein
kleiner
Prozentsatz
von
dem,
was
die
Schule
ein
schlechter
Schüler
sein.
ParaCrawl v7.1
By
their
life
of
prayer,
zealous
service
and
exemplary
conduct,
the
clergy
witness
powerfully
to
the
Gospel
in
the
communities
which
they
shepherd
in
the
name
of
Christ.
Durch
ihr
Leben
im
Gebet,
ihren
eifrigen
Dienst
und
ihre
beispielhafte
Lebensweise
sind
die
Mitglieder
des
Klerus
wirksame
Zeugen
des
Evangeliums
in
jenen
Gemeinden,
die
sie
im
Namen
Christi
»weiden«.
ParaCrawl v7.1
It
could
be
said
that
their
exemplary
conduct
prepared
them
in
a
way
for
the
supreme
confession
of
faith
that
is
martyrdom.
Ihr
vorbildliches
Verhalten
war
gewissermaßen
eine
Vorbereitung
auf
das
höchste
Bekenntnis
des
Glauben,
nämlich
das
Martyrium.
ParaCrawl v7.1
The
Value
Award
is
awarded
throughout
the
business
year
as
the
aim
is
to
highlight
and
also
honour
exemplary
employee
conduct
in
the
company
as
often
as
possible.
Der
Value
Award
wird
kontinuierlich
im
gesamten
Geschäftsjahr
vergeben,
denn
Ziel
ist
es,
so
oft
wie
möglich
auf
vorbildliches
Mitarbeiterverhalten
im
Unternehmen
öffentlich
hinzuweisen
und
dies
zu
honorieren.
CCAligned v1
The
EU
award
is
based
on
the
German
CSR
award,
which
Tchibo
had
won
at
the
end
of
April
2013
in
the
category
‘Large
Companies’
for
its
efforts
towards
exemplary,
responsible
business
conduct.
Der
EU-Award
setzt
auf
dem
deutschen
CSR-Preis
auf,
mit
dem
Tchibo
in
der
Kategorie
„Großunternehmen“
Ende
April
2013
für
seine
Bemühungen
um
eine
vorbildliche
und
verantwortungsvolle
Geschäftstätigkeit
ausgezeichnet
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
Post-Synodal
Apostolic
Exhortation
Ecclesia
in
Africa
reminds
Bishops
of
the
admonition
of
Pope
St
Gregory
the
Great,
according
to
whom
"the
Pastor
is
the
light
of
his
faithful
above
all
through
an
exemplary
moral
conduct
marked
by
holiness"
(n.
98).
Das
nachsynodale
apostolische
Schreiben
Ecclesia
in
Africa
erinnert
die
Bischöfe
an
die
Mahnung
von
Papst
Gregor
dem
Großen,
wonach
»der
Hirte
vor
allem
durch
ein
vorbildliches
und
von
Heiligkeit
geprägtes
sittliches
Verhalten
ein
Licht
für
seine
Gläubigen
ist«
(Nr.
98).
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
the
Arctic
Council
runs
a
forum
for
the
exemplary
conduct
of
Arctic
shipping,
ran
a
staff
exercise
in
Finland
in
March
on
combating
an
oil
disaster
in
the
Arctic
Sea,
organises
a
congress
on
Arctic
biodiversity
in
October
of
this
year
and
arranges
a
meeting
of
the
environment
ministers
of
all
Arctic
states
(Aleksi
Härkönen,
"A
Look
Ahead:
The
Arctic
Council
in
2018
",
Arctic
Council,
09.02.2018).
Unter
anderem
betreibt
der
Arktische
Rat
ein
Forum
für
das
vorbildliche
Verhalten
arktischer
Schifffahrt,
führte
im
März
in
Finnland
eine
Stabsübung
zur
Bekämpfung
einer
Öl-Havarie
im
arktischen
Meer
durch,
organisiert
im
Oktober
dieses
Jahres
ein
Kongress
über
die
arktische
Biodiversität
und
ein
Treffen
der
Umweltminister
aller
arktischen
Staaten
(Aleksi
Härkönen,
"A
Look
Ahead:
The
Arctic
Council
in
2018
",
Arctic
Council,
09.02.2018).
ParaCrawl v7.1
Military
records
reveal
Corporal
Yuill’s
“exemplary
conduct”
and
also
note
that
he
received
an
operational
medal
for
general
service
in
Cyprus.
In
den
Militärunterlagen
wird
Korporal
Yuills
"vorbildliches
Verhalten"
verraten,
und
man
merkt
auch
an,
dass
er
eine
operative
Medaille
für
den
allgemeinen
Dienst
in
Zypern
erhalten
hat.
ParaCrawl v7.1