Translation of "Examination proceedings" in German

The average length of examination proceedings was 12 months.
Die durchschnittliche Dauer des Prüfungsverfahrens betrug 12 Monate.
EUbookshop v2

By contrast, in examination and opposition proceedings the value of future legal certainty was paramount.
Im Prüfungs- und Einspruchsverfahren habe hingegen die künftige Rechtssicherheit oberste Priorität.
ParaCrawl v7.1

Claims which are unclear are not allowed in examination proceedings.
Unklare Ansprüche werden im Prüfungsverfahren nicht zugelassen.
ParaCrawl v7.1

The request opens a new procedure and does not re-open the examination proceedings.
Mit dem Antrag werde ein neues Verfahren eröffnet und nicht das Prüfungsverfahren wiederaufgenommen.
ParaCrawl v7.1

Opposition proceedings are not a continuation of examination proceedings.
Das Einspruchsverfahren stellt keine Weiterführung des Prüfungsverfahrens dar.
ParaCrawl v7.1

Summons will not be issued as the first office action in examination proceedings in such cases.
In diesem Fall wird im Prüfungsverfahren nicht als erster Bescheid eine Ladung erlassen.
ParaCrawl v7.1

And they can help during the examination proceedings for defending the claims.
Und sie können im Prüfungsverfahren bei der Verteidigung der Ansprüche helfen.
ParaCrawl v7.1

It is not realistic to think that claims with multiple dependencies are examined for clarity in examination proceedings.
Es ist unrealistisch anzunehmen, dass Ansprüche mit mehrfachen Abhängigkeiten im Prüfungsverfahren auf Klarheit geprüft würden.
ParaCrawl v7.1

Thus, even a misconduct in the patent litigation can be a sufficient indication for the intent to deceive in the earlier examination proceedings.
So kann auch aus einem Fehlverhalten im Patentprozess auf eine Täuschungsabsicht im früheren Prüfungsverfahren geschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

In reality, only the clarity of independent claims is strictly examined during examination proceedings.
In der Praxis wird im Prüfungsverfahren nur die Klarheit der unabhängigen Ansprüche genauer untersucht.
ParaCrawl v7.1

Parts C and D relate to procedures to be followed in examination and opposition proceedings respectively.
Die Teile C und D betreffen die für das Prüfungs- bzw. Einspruchsverfahren geltenden Verfahren.
ParaCrawl v7.1

One of our main activities is the representation in patent examination and opposition proceedings at the German and the European Patent Office.
Einer unserer Schwerpunkte liegt auf Patenterteilungs- und Einspruchsverfahren vor dem deutschen und dem europäischen Patentamt.
CCAligned v1

The nature of this procedure, which is ex parte, lies somewhere between that of examination and opposition proceedings.
Der Charakter dieses einseitigen Verfahrens ist irgendwo zwischen dem Prüfungs- und dem Einspruchsverfahren einzuordnen.
ParaCrawl v7.1

The Examination Office may keep a copy of the documents relating to such proceedings (examination copy), but shall at all times ensure delivery of those originals which the Office does not hold.
Die Prüfungsämter können eine Abschrift der Verfahrensunterlagen ("Prüfungszweitschrift") aufbewahren, müssen jedoch jederzeit Originalschriftstücke, über die das Amt nicht verfügt, weiterleiten.
JRC-Acquis v3.0

The Examination Office may keep a copy of the documents relating to such proceedings (examination copy), but shall ensure delivery of those originals which the Office does not hold.
Die Prüfungsämter können eine Kopie der Verfahrensunterlagen („Prüfungszweitschrift“) aufbewahren, müssen jedoch Originalschriftstücke, über die das Amt nicht verfügt, weiterleiten.
DGT v2019