Translation of "Examination proceedings" in German
The
average
length
of
examination
proceedings
was
12
months.
Die
durchschnittliche
Dauer
des
Prüfungsverfahrens
betrug
12
Monate.
EUbookshop v2
By
contrast,
in
examination
and
opposition
proceedings
the
value
of
future
legal
certainty
was
paramount.
Im
Prüfungs-
und
Einspruchsverfahren
habe
hingegen
die
künftige
Rechtssicherheit
oberste
Priorität.
ParaCrawl v7.1
Claims
which
are
unclear
are
not
allowed
in
examination
proceedings.
Unklare
Ansprüche
werden
im
Prüfungsverfahren
nicht
zugelassen.
ParaCrawl v7.1
The
request
opens
a
new
procedure
and
does
not
re-open
the
examination
proceedings.
Mit
dem
Antrag
werde
ein
neues
Verfahren
eröffnet
und
nicht
das
Prüfungsverfahren
wiederaufgenommen.
ParaCrawl v7.1
Opposition
proceedings
are
not
a
continuation
of
examination
proceedings.
Das
Einspruchsverfahren
stellt
keine
Weiterführung
des
Prüfungsverfahrens
dar.
ParaCrawl v7.1
Summons
will
not
be
issued
as
the
first
office
action
in
examination
proceedings
in
such
cases.
In
diesem
Fall
wird
im
Prüfungsverfahren
nicht
als
erster
Bescheid
eine
Ladung
erlassen.
ParaCrawl v7.1
And
they
can
help
during
the
examination
proceedings
for
defending
the
claims.
Und
sie
können
im
Prüfungsverfahren
bei
der
Verteidigung
der
Ansprüche
helfen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
realistic
to
think
that
claims
with
multiple
dependencies
are
examined
for
clarity
in
examination
proceedings.
Es
ist
unrealistisch
anzunehmen,
dass
Ansprüche
mit
mehrfachen
Abhängigkeiten
im
Prüfungsverfahren
auf
Klarheit
geprüft
würden.
ParaCrawl v7.1
Thus,
even
a
misconduct
in
the
patent
litigation
can
be
a
sufficient
indication
for
the
intent
to
deceive
in
the
earlier
examination
proceedings.
So
kann
auch
aus
einem
Fehlverhalten
im
Patentprozess
auf
eine
Täuschungsabsicht
im
früheren
Prüfungsverfahren
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
reality,
only
the
clarity
of
independent
claims
is
strictly
examined
during
examination
proceedings.
In
der
Praxis
wird
im
Prüfungsverfahren
nur
die
Klarheit
der
unabhängigen
Ansprüche
genauer
untersucht.
ParaCrawl v7.1
Parts
C
and
D
relate
to
procedures
to
be
followed
in
examination
and
opposition
proceedings
respectively.
Die
Teile
C
und
D
betreffen
die
für
das
Prüfungs-
bzw.
Einspruchsverfahren
geltenden
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
One
of
our
main
activities
is
the
representation
in
patent
examination
and
opposition
proceedings
at
the
German
and
the
European
Patent
Office.
Einer
unserer
Schwerpunkte
liegt
auf
Patenterteilungs-
und
Einspruchsverfahren
vor
dem
deutschen
und
dem
europäischen
Patentamt.
CCAligned v1
The
nature
of
this
procedure,
which
is
ex
parte,
lies
somewhere
between
that
of
examination
and
opposition
proceedings.
Der
Charakter
dieses
einseitigen
Verfahrens
ist
irgendwo
zwischen
dem
Prüfungs-
und
dem
Einspruchsverfahren
einzuordnen.
ParaCrawl v7.1
The
Examination
Office
may
keep
a
copy
of
the
documents
relating
to
such
proceedings
(examination
copy),
but
shall
at
all
times
ensure
delivery
of
those
originals
which
the
Office
does
not
hold.
Die
Prüfungsämter
können
eine
Abschrift
der
Verfahrensunterlagen
("Prüfungszweitschrift")
aufbewahren,
müssen
jedoch
jederzeit
Originalschriftstücke,
über
die
das
Amt
nicht
verfügt,
weiterleiten.
JRC-Acquis v3.0
The
Examination
Office
may
keep
a
copy
of
the
documents
relating
to
such
proceedings
(examination
copy),
but
shall
ensure
delivery
of
those
originals
which
the
Office
does
not
hold.
Die
Prüfungsämter
können
eine
Kopie
der
Verfahrensunterlagen
(„Prüfungszweitschrift“)
aufbewahren,
müssen
jedoch
Originalschriftstücke,
über
die
das
Amt
nicht
verfügt,
weiterleiten.
DGT v2019