Translation of "Everyday situation" in German

This is not an everyday situation, an everyday affair.
Dies ist keine alltägliche Situation, keine alltägliche Angelegenheit.
Europarl v8

This is not your everyday, average situation.
Das dürfte auch für Sie keine alltägliche Situation sein.
OpenSubtitles v2018

Our distance learning adapts flexibly to your everyday situation.
Unser Fernstudium passt sich flexibel Deiner Alltagssituation an.
ParaCrawl v7.1

Take a Seat deals with the everyday situation of taking a seat.
Platznehmen« beschäftigt sich mit der alltäglichen Situation des Platznehmens.
ParaCrawl v7.1

You will fill in simple forms and write a short personal text about an everyday situation.
Sie füllen einfache Formulare aus und schreiben einen kurzen persönlichen Text zu einer alltäglichen Situation.
ParaCrawl v7.1

For Brigitte Grooten (51) of Bilshausen (Lower Saxony), any everyday situation is torture.
Für Brigitte Grooten (51) aus Bilshausen (Niedersachsen) ist jede Alltagssituation eine Qual.
ParaCrawl v7.1

The unambiguousness of the real, the truth in the everyday situation is there for all classes.
Die Eindeutigkeit des Wirklichen, Wahren in der Alltagssituation ist für alle Schichten da.
ParaCrawl v7.1

Within a few seconds music, sounds and voices are able to turn any everyday situation into an unforgettable experience.
Musik, Klänge und Stimmen können jede Alltagssituation innerhalb von Sekunden zu einem unvergesslichen Erlebnis machen.
ParaCrawl v7.1

The fact is that harassment is such an everyday situation that it becomes "normal".
Zudem ist die Belästigung schon eine so alltägliche Situation geworden, dass sie normalisiert wird.
ParaCrawl v7.1

The development of strategies for solutions to complex problems in an everyday work situation marked the end of three intensive training days.
Die Entwicklung von Lösungsstrategien für komplexe Probleme im eigenen Berufsalltag rundete die drei intensiven Seminartage ab.
ParaCrawl v7.1

Imagine the usual domestic, everyday situation, when once again your kitchen faucet broke.
Stellen Sie sich die gewohnte häusliche Alltagssituation vor, als Ihre Küchenarmatur erneut kaputt ging.
ParaCrawl v7.1

If the belt strap force does not exceed a standard value, as occurs, for example, when the vehicle is braked in an everyday traffic situation, the locking action of a locking member disposed on one side of the belt reeling-in shaft suffices in order to restrain the safety belt and the person who is strapped in.
Wenn die Gurtbandkräfte ein übliches normales Maß, wie es z. B. vorkommt, wenn das Fahrzeug in einer alltäglichen Verkehrssituation abgebremst wird, nicht überschreiten, reicht die Sperrwirkung eines an einer Seite der Gurtaufwickelwelle angeordneten Sperrgliedes aus, um den Sicherheitsgurt und die angeschnallte Person zurückzuhalten.
EuroPat v2

Currently she explores "talent management" and related concepts as well as their implications for individuals in their everyday employment situation.
Aktuell befasst sie sich mit „Talent Management“ und verwandten Konzepten sowie dessen Implikationen für Individuen in ihrer alltäglichen Beschäftigungssituation.
ParaCrawl v7.1

Each one features two people in an everyday situation: the first two words are normal topics of conversation, the third: a mental health disorder.
Jedes Poster zeigt zwei Personen in einer Alltagssituation: Die ersten beiden Worte betreffen normale Themen einer Konversation, das dritte eine psychische Gesundheitsstörung.
ParaCrawl v7.1

They are divided into three different levels of difficulty and can be sorted according to chapter, everyday situation or grammatical keyword.
Sie sind in drei Schwierigkeitsstufen eingeteilt und lassen sich nach Spielkapitel, Alltagssituation oder grammatischem Schlagwort sortieren.
ParaCrawl v7.1

It is not an everyday situation when two communities realise a mutual construction project together and also an exciting project for the planners.
Das zwei Kommunen gemeinsam ein Bauvorhaben realisieren, ist eine nicht alltägliche Situation und spannend auch für die Planer.
ParaCrawl v7.1

The course focuses on grammatical skills, spoken and written workplace communication, vocation-specific vocabulary and additional language skills for the everyday situation at work.
Im Unterricht stehen Inhalte wie der Ausbau grammatischer Kenntnisse, mündliche und schriftliche Kommunikation am Arbeitsplatz, berufsbezogenes Vokabular und weitere sprachliche Fertigkeiten für den Berufsalltag im Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

When the inner cities become wastelands and rising rents force residents to the outskirts, then Hinterland is the experience of powerlessness, the resignation that nothing can be done about one's everyday situation.
Wenn die Innenstädte zum Wasteland werden,steigende Mieten Bewohner*innen an die Ränder verdrängen, dann ist Hinterland die Erfahrung der Ohnmacht, die Resignation vor dem Unabänderlichen der alltäglichen Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

People readily acknowledge that the situation in Bulgaria is far from perfect, but there is nevertheless a quiet joy – life is still beautiful, a gift from God, even if there remain a great many challenges in society, in the church, in everyday life. The situation of the church is more difficult than in other countries in the region.
Die Menschen sprechen offen davon, dass die Situation in Bulgarien alles andere als rosig ist, aber trotzdem ist eine stille Freude zu spüren – das Leben ist schön und ist ein Geschenk Gottes, auch wenn wir vor großen Herausforderungen in Gesellschaft und Kirche stehen.
ParaCrawl v7.1