Translation of "Everyday situation" in German
This
is
not
an
everyday
situation,
an
everyday
affair.
Dies
ist
keine
alltägliche
Situation,
keine
alltägliche
Angelegenheit.
Europarl v8
This
is
not
your
everyday,
average
situation.
Das
dürfte
auch
für
Sie
keine
alltägliche
Situation
sein.
OpenSubtitles v2018
Our
distance
learning
adapts
flexibly
to
your
everyday
situation.
Unser
Fernstudium
passt
sich
flexibel
Deiner
Alltagssituation
an.
ParaCrawl v7.1
Take
a
Seat
deals
with
the
everyday
situation
of
taking
a
seat.
Platznehmen«
beschäftigt
sich
mit
der
alltäglichen
Situation
des
Platznehmens.
ParaCrawl v7.1
You
will
fill
in
simple
forms
and
write
a
short
personal
text
about
an
everyday
situation.
Sie
füllen
einfache
Formulare
aus
und
schreiben
einen
kurzen
persönlichen
Text
zu
einer
alltäglichen
Situation.
ParaCrawl v7.1
For
Brigitte
Grooten
(51)
of
Bilshausen
(Lower
Saxony),
any
everyday
situation
is
torture.
Für
Brigitte
Grooten
(51)
aus
Bilshausen
(Niedersachsen)
ist
jede
Alltagssituation
eine
Qual.
ParaCrawl v7.1
The
unambiguousness
of
the
real,
the
truth
in
the
everyday
situation
is
there
for
all
classes.
Die
Eindeutigkeit
des
Wirklichen,
Wahren
in
der
Alltagssituation
ist
für
alle
Schichten
da.
ParaCrawl v7.1
Within
a
few
seconds
music,
sounds
and
voices
are
able
to
turn
any
everyday
situation
into
an
unforgettable
experience.
Musik,
Klänge
und
Stimmen
können
jede
Alltagssituation
innerhalb
von
Sekunden
zu
einem
unvergesslichen
Erlebnis
machen.
ParaCrawl v7.1
The
fact
is
that
harassment
is
such
an
everyday
situation
that
it
becomes
"normal".
Zudem
ist
die
Belästigung
schon
eine
so
alltägliche
Situation
geworden,
dass
sie
normalisiert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
strategies
for
solutions
to
complex
problems
in
an
everyday
work
situation
marked
the
end
of
three
intensive
training
days.
Die
Entwicklung
von
Lösungsstrategien
für
komplexe
Probleme
im
eigenen
Berufsalltag
rundete
die
drei
intensiven
Seminartage
ab.
ParaCrawl v7.1
Imagine
the
usual
domestic,
everyday
situation,
when
once
again
your
kitchen
faucet
broke.
Stellen
Sie
sich
die
gewohnte
häusliche
Alltagssituation
vor,
als
Ihre
Küchenarmatur
erneut
kaputt
ging.
ParaCrawl v7.1
If
the
belt
strap
force
does
not
exceed
a
standard
value,
as
occurs,
for
example,
when
the
vehicle
is
braked
in
an
everyday
traffic
situation,
the
locking
action
of
a
locking
member
disposed
on
one
side
of
the
belt
reeling-in
shaft
suffices
in
order
to
restrain
the
safety
belt
and
the
person
who
is
strapped
in.
Wenn
die
Gurtbandkräfte
ein
übliches
normales
Maß,
wie
es
z.
B.
vorkommt,
wenn
das
Fahrzeug
in
einer
alltäglichen
Verkehrssituation
abgebremst
wird,
nicht
überschreiten,
reicht
die
Sperrwirkung
eines
an
einer
Seite
der
Gurtaufwickelwelle
angeordneten
Sperrgliedes
aus,
um
den
Sicherheitsgurt
und
die
angeschnallte
Person
zurückzuhalten.
EuroPat v2
Currently
she
explores
"talent
management"
and
related
concepts
as
well
as
their
implications
for
individuals
in
their
everyday
employment
situation.
Aktuell
befasst
sie
sich
mit
„Talent
Management“
und
verwandten
Konzepten
sowie
dessen
Implikationen
für
Individuen
in
ihrer
alltäglichen
Beschäftigungssituation.
ParaCrawl v7.1
Each
one
features
two
people
in
an
everyday
situation:
the
first
two
words
are
normal
topics
of
conversation,
the
third:
a
mental
health
disorder.
Jedes
Poster
zeigt
zwei
Personen
in
einer
Alltagssituation:
Die
ersten
beiden
Worte
betreffen
normale
Themen
einer
Konversation,
das
dritte
eine
psychische
Gesundheitsstörung.
ParaCrawl v7.1
They
are
divided
into
three
different
levels
of
difficulty
and
can
be
sorted
according
to
chapter,
everyday
situation
or
grammatical
keyword.
Sie
sind
in
drei
Schwierigkeitsstufen
eingeteilt
und
lassen
sich
nach
Spielkapitel,
Alltagssituation
oder
grammatischem
Schlagwort
sortieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
an
everyday
situation
when
two
communities
realise
a
mutual
construction
project
together
and
also
an
exciting
project
for
the
planners.
Das
zwei
Kommunen
gemeinsam
ein
Bauvorhaben
realisieren,
ist
eine
nicht
alltägliche
Situation
und
spannend
auch
für
die
Planer.
ParaCrawl v7.1
The
course
focuses
on
grammatical
skills,
spoken
and
written
workplace
communication,
vocation-specific
vocabulary
and
additional
language
skills
for
the
everyday
situation
at
work.
Im
Unterricht
stehen
Inhalte
wie
der
Ausbau
grammatischer
Kenntnisse,
mündliche
und
schriftliche
Kommunikation
am
Arbeitsplatz,
berufsbezogenes
Vokabular
und
weitere
sprachliche
Fertigkeiten
für
den
Berufsalltag
im
Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1
When
the
inner
cities
become
wastelands
and
rising
rents
force
residents
to
the
outskirts,
then
Hinterland
is
the
experience
of
powerlessness,
the
resignation
that
nothing
can
be
done
about
one's
everyday
situation.
Wenn
die
Innenstädte
zum
Wasteland
werden,steigende
Mieten
Bewohner*innen
an
die
Ränder
verdrängen,
dann
ist
Hinterland
die
Erfahrung
der
Ohnmacht,
die
Resignation
vor
dem
Unabänderlichen
der
alltäglichen
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
People
readily
acknowledge
that
the
situation
in
Bulgaria
is
far
from
perfect,
but
there
is
nevertheless
a
quiet
joy
–
life
is
still
beautiful,
a
gift
from
God,
even
if
there
remain
a
great
many
challenges
in
society,
in
the
church,
in
everyday
life.
The
situation
of
the
church
is
more
difficult
than
in
other
countries
in
the
region.
Die
Menschen
sprechen
offen
davon,
dass
die
Situation
in
Bulgarien
alles
andere
als
rosig
ist,
aber
trotzdem
ist
eine
stille
Freude
zu
spüren
–
das
Leben
ist
schön
und
ist
ein
Geschenk
Gottes,
auch
wenn
wir
vor
großen
Herausforderungen
in
Gesellschaft
und
Kirche
stehen.
ParaCrawl v7.1