Translation of "Eucalyptus pulp" in German

The pulps used were approximately 42 wt % pine kraft pulp and approximately 54 wt % eucalyptus pulp.
Als Zellstoffe wurden etwa 42 Gew.% Kiefernsulfatzellstoff und etwa 54 Gew.% Eukalyptuszellstoff eingesetzt.
EuroPat v2

Approximately 24.5 wt % pine kraft pulp and approximately 67 wt % eucalyptus pulp were used as pulp.
Als Zellstoffe wurden etwa 24,5 Gew.% Kiefernsultatzellstoff und etwa 67 Gew.% Eukalyptuszellstoff eingesetzt.
EuroPat v2

The base paper B was produced in the same way as base paper A from eucalyptus pulp.
Das Rohpapier B wurde in gleicher Weise wie Rohpapier A aus Eukalyptus-Zellstoff hergestellt.
EuroPat v2

The Brazilian company, Aracruz Celulose S.A., is the world’s largest producer of bleached eucalyptus pulp.
Die brasilianische Aracruz Celulose S.A. ist der weltgrößte Produzent von gebleichtem Eukalyptuszellstoff.
ParaCrawl v7.1

Its main products are eucalyptus pulp, printing and writing paper, as well as paperboard.
Die wichtigsten Produkte sind Eukalyptuszellstoff, Schreib- und Druckpapiere sowie Pappe.
ParaCrawl v7.1

We only use eucalyptus pulp for the production of our card board.
Wir verwenden für die Produktion von Spielkartenkarton ausschließlich Zellstoff aus Eukalyptus.
ParaCrawl v7.1

The support material according to claim 1, wherein the pulp is a eucalyptus pulp.
Schichtträger nach Anspruche 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Zellstoff ein Eukalyptus-Zellstoff ist.
EuroPat v2

The production line is designed to sustainably produce high-quality tissue paper maximizing the usage of slush Eucalyptus pulp.
Die Produktionslinie ist auf die nachhaltige Herstellung hochwertigen Tissue-Papiers mit einem maximalen Anteil von Eukalyptuszellstoff ausgelegt.
ParaCrawl v7.1

A substrate whose pulp consists entirely of eucalyptus pulp is especially preferred.
Ganz besonders bevorzugt ist dabei ein Substrat, dessen Zellstoff vollständig aus Eukalyptuszellstoff besteht.
EuroPat v2

Fibria's new pulp mill has a production capacity of 1.95 million tons of eucalyptus pulp per year.
Das neue Zellstoffwerk von Fibria hat eine jährlich Produktionskapazität von 1,95 Millionen Tonnen Eukalyptuszellstoff.
ParaCrawl v7.1

To produce the raw paper, instead of the eucalyptus pulp, a short-fibre sulphate pulp was used, comprising a mixture of various hardwood pulp types such as maple, birch, poplar and ash (NBHK).
Zur Herstellung des Rohpapiers wurde anstelle des Eukalyptus Zellstoffs ein Kurzfaser-Sulfatzellstoff eingesetzt, der ein Gemisch aus diversen Laubholzzellstoffarten wie Ahorn, Birke, Pappel und Esche darstellt (NBHK).
EuroPat v2

In order to form a pulp, a mixture of bleached softwood sulfate pulp and eucalyptus pulp is put in a dissolver together with water until a solids content of, in this case, 4.2% is reached.
In einem Auflöser wird zur Ausbildung einer Pulpe eine Mischung aus gebleichtem Nadelholzsulfatzellstoff und Eukalyptuszellstoff zusammen mit Wasser vorgelegt, bis ein Feststoffgehalt hier von 4,2 % erreicht ist.
EuroPat v2

Example 2 was repeated using an amount of 228 g of eucalyptus pulp, corresponding to 60 g of absolutely dry material.
Beispiel 2 wurde mit einer Menge von 228 g Eukalyptuszellstoff, entsprechend 60 g absolut trockener Stoff, wiederholt.
EuroPat v2

Example 2 was repeated using eucalyptus pulp having a kappa number of 12.0, a brightness of 52.3% ISO and a yellow value of 29.9.
Beispiel 2 wurde mit Eukalyptuszellstoff mit einer Kappazahl von 12,0, einem Weißgehalt von 52,3 % ISO und einem Gelbwert von 29,9 wiederholt.
EuroPat v2

In addition to the proportion of recycled fibers at least 70 percent by weight of, the recording material according to the present invention can also comprise fresh pulp, preferably eucalyptus pulp.
Das erfindungsgemäße Aufzeichnungsmaterial kann neben dem Anteil aus recycelten Fasern von mindestens 70 Gew.-% auch frischen Zellstoff, bevorzugt Eukalyptuszellstoff, aufweisen.
EuroPat v2

To form a paper web as web-shaped substrate both for inventive and for comparative heat-sensitive recording materials, a paper furnish is mixed up in a mixing vat from eucalyptus pulp and other pulp fibers together with fillers and water.
Zur Ausbildung einer Papierbahn als bahnförmiges Substrat sowohl für erfindungsgemäße wie für vergleichende wärmeempfindliche Aufzeichnungsmaterialien wird in einer Mischbütte eine Papierpulpe aus Eukalyptuszellstoff und anderen Zellstofffasern mit Füllstoffen und Wasser angesetzt.
EuroPat v2

Examples 1 to 4 used an oxygen-delignified eucalyptus kraft pulp with a brightness of 64.7% ISO, Examples 5 and 6 an oxygen-delignified spruce kraft pulp with a brightness of 48.1% ISO.
In den Beispielen 1 bis 4 wurde ein sauerstoff-delignifizierter Eukalyptus-Kraftzellstoff mit einem Weißgrad von 64,7 % ISO eingesetzt, in den Beispielen 5 und 6 ein sauerstoff-delignifizierter Fichten-Kraftzellstoff mit einem Weißgrad von 48,1 % ISO.
EuroPat v2

Production of the decorative base paper according to the invention and of the comparative decorative base paper—50 g of eucalyptus pulp (25 g Cacia from Portucel-Empresa Produtora de Pasta e Papel, 25 g Aracruz from Fibria Cellulose SA) were filled into a three-liter dispersion vessel containing 1.5 liters of water, such that a pulp consistency of approximately 3% was set.
Herstellung der erfindungsgemäßen und Vergleichsdekorrohpapiere - 50 g Eukalyptuszellstoff (25g Cacia von Portucel-Empresa Produtora de Pasta e Papel, 25g Aracruz von Fibria Celulose SA) werden in einem Dreiliter-Dispergiergefäß mit 1,5 Litern Wasser aufgefüllt, so dass eine Stoffdichte von etwa 3 % eingestellt wird.
EuroPat v2

For eucalyptus kraft pulp, the bleaching sequence of the invention, by comparison with the industrial standard bleaching sequence with chlorine dioxide, achieves a lower level of fibre damage, evident from a higher viscosity.
Für Eukalyptus-Kraftzellstoff wurde mit der erfindungsgemäßen Bleichsequenz im Vergleich mit der technisch üblichen Bleichsequenz mit Chlordioxid eine geringere Faserschädigung erreicht, erkennbar an einer höheren Viskosität.
EuroPat v2