Translation of "Ethical question" in German
I
have
an
ethical
question
for
you.
Ich
habe
eine
ethische
Frage
an
Sie.
OpenSubtitles v2018
Could
you
rephrase
that
as
an
ethical
question?
Können
Sie
das
in
eine
ethische
Frage
umformulieren?
OpenSubtitles v2018
The
ethical
question:
can
NATSet
represent
a
harmful
situation
or
violate
people's
privacy?
Die
ethische
Frage:
Kann
NATSet
Menschen
oder
Privatsphäre
schaden?
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
at
least
the
legal
answer
to
this
ethical
question
clearly
.
In
Deutschland
ist
zumindest
die
rechtliche
Antwort
auf
diese
ethische
Frage
eindeutig.
ParaCrawl v7.1
The
central
ethical
question
with
legal
permission
of
the
late
abortion
is
the
advisory
item.
Zentrale
ethische
Frage
ist
bei
rechtlicher
Erlaubnis
des
Spätabbruchs
der
Beratungsbegriff.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
revolutionary
and
ethical
question
of
our
time.
Das
ist
die
revolutionäre
und
die
ethische
Frage
unserer
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Can
everyone
concern
themselves
with
every
asepct
of
every
ethical
question?
Kann
sich
jeder
vollständig
mit
allen
Fragen
der
Ethik
beschäftigen?
ParaCrawl v7.1
But
this
is
also
an
ethical
question.
Aber
das
ist
auch
eine
ethische
Frage.
ParaCrawl v7.1
Basically
what
we're
discussing
is
the
solution
of
not
a
technical
but
an
ethical
question.
Im
Grunde
diskutieren
wir
nicht
die
Lösung
einer
technischen
sondern
einer
ethischen
Frage.
ParaCrawl v7.1
I'll
return
to
these
ethical
question
in
Chapter
6.
Ich
werde
in
Kapitel
6
auf
diese
ethische
Frage
zurÃ1?4ckzukehren.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
ethical
and
moral
question.
Das
ist
eine
Frage
der
Ethik
und
der
Moral.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
moral
and
ethical
question.
Dies
ist
eine
ethisch-moralische
Frage.
Europarl v8
The
ethical
question
of
their
benefit
is,
like
their
handling,
an
important
task
for
educational
policy.
Die
ethische
Frage
des
Nutzens
daraus
ist
neben
dem
Handling
eine
wichtige
bildungspolitische
Aufgabe.
Europarl v8
This
is
not
merely
an
ethical
question,
but
rather
a
legal
and
political
one,
even
more
than
it
is
an
ethical
one.
Das
ist
nicht
nur
eine
ethische
Frage,
sondern
vielmehr
eine
rechtliche
und
politische
Frage.
Europarl v8
However,
the
main
ethical
question
about
genetic
technology
in
general
is
the
issue
of
germline
therapy
in
humans.
Die
wichtigste
ethische
Frage
im
Bereich
der
Gentechnik
allgemein
ist
jedoch
die
Keimbahntherapie
am
Menschen.
EUbookshop v2
The
ethical
question
has
always
been
asked
very
pointedly
in
any
kind
of
judicial
proceedings.
Seit
jeher
hat
sich
in
jeder
Art
von
Gerichtsverfahren
die
ethische
Frage
mit
besonderer
Intensität
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Hence
the
question
about
Creation
is
not
a
genuine
epistemological
one,
but
finally
an
ethical,
existential
question.
Die
Frage
nach
der
Schöpfung
ist
also
keine
genuin
epistemologische,
sondern
letztendlich
eine
ethisch-existenzielle
Frage.
ParaCrawl v7.1
Particular
focus
is
put
on
the
ethical
question
regarding
the
use
and
the
mining
of
precious
stones.
Ein
besonderer
Fokus
liegt
auf
der
ethischen
Frage
nach
dem
Gebrauch
und
dem
Abbau
von
Edelsteinen.
ParaCrawl v7.1
Many
people
question
ethical
concepts
or
perceive
obvious
contradictions
in
the
unexpected
decision.
Viele
stützen
sich
auf
ethische
Konzepte
oder
verweisen
auf
offensichtliche
Widersprüche
in
der
überraschenden
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
simply
an
ethical
question,
but
also
a
strategic
one
-
the
EU
is
currently
experiencing
demographic
changes
due
to
the
low
birth
rate
and
greater
numbers
of
elderly
people.
Es
ist
nicht
einfach
eine
ethische
Frage,
sondern
auch
eine
strategische
-
die
EU
erlebt
gegenwärtig
demografische
Veränderungen
aufgrund
niedriger
Geburtenraten
und
einer
größeren
Anzahl
älterer
Menschen.
Europarl v8
As
some
of
you
mentioned,
it
is
truly
and
fundamentally
a
moral
and
ethical
question
but,
for
those
who
do
not
understand
that,
it
is
becoming
more
than
obvious
that
it
is
an
issue
of
our
quality
of
life
and
an
issue
of
our
economic
success.
Wie
einige
von
Ihnen
erwähnt
haben,
handelt
es
sich
in
Wahrheit
und
im
Wesentlichen
um
eine
moralische
und
ethische
Frage,
aber
für
diejenigen,
die
das
nicht
verstehen,
wird
es
mehr
als
deutlich,
dass
es
eine
Frage
unserer
Lebensqualität
und
unseres
wirtschaftlichen
Erfolges
ist.
Europarl v8