Translation of "Ethical committee" in German

That being the case, we need to establish and ethical committee.
Angesichts dieser Sachlage müssen wir einen Ethik-Ausschuß einsetzen.
Europarl v8

In that situation we have a right to consult an ethical committee.
In einem solchen Fall haben wir das Recht, einen Ethik-Ausschuß anzurufen.
EUbookshop v2

It is more or less an ethical committee.
Das ist mehr oder weniger eine Ethikkommission.
ParaCrawl v7.1

The experiments had been approved beforehand by the ethical committee of Tübingen University.
Die Durchführung der Experimente wurde zuvor von der Ethikkommission der Universität Tübingen genehmigt.
EuroPat v2

He is a member of the ethical committee of HaEmeq hospital in Afula.
Ebenfalls ist er Mitglied der Ethikkommission des HaEmeq Krankenhauses in Afula.
ParaCrawl v7.1

This is why it is important that the Commission and the ethical committee report back to this Parliament.
Deshalb ist eine Rückmeldung von Kommission und ethischem Ausschuß an unser Parlament so wichtig.
Europarl v8

This is exactly the kind of question that ought to be put to such an ethical committee.
Das ist genau die Art von Frage, die einem solchen Ethikausschuß vorgelegt werden sollte.
Europarl v8

Additionally, with regard to stem cell research, the guidelines drawn up by the ESF ethical committee must be observed.
Hinsichtlich der Stammzellenforschung müssen die vom Ethikausschuss der Europäischen Wissenschaftsstiftung ausgearbeiteten Richtlinien beachtet werden.
Europarl v8

After this, the project is sent to an ethical review committee set up by the Directorate-General for Research, which then draws up its report.
Dann gelangt das Projekt zurück zum Ethikausschuss der Generaldirektion Forschung, der seinen Bericht verfasst.
EUbookshop v2

The Ethical Committee of Animal Welfare at Roche comprises representatives from all research organisations within the Roche Group.
Das Ethikkomitee für den Tierschutz bei Roche besteht aus Vertreterinnen und Vertretern aller Forschungsorganisationen der Roche-Gruppe.
ParaCrawl v7.1

Before going ahead you will need to discuss your plans with the Group Ethical Committee.
Bevor Sie Entscheidungen treffen, sind diese Pläne mit dem Ethikkomitee der Gruppe zu besprechen.
ParaCrawl v7.1

I have always regretted the fact that we do not have an ethical committee in every Member State, as I have often said to the Council of Research Ministers.
Ich habe stets bedauert, daß es nicht in allen Mitgliedstaaten eine Ethikkommission gibt, und ich habe dies dem Rat der Forschungsminister häufig gesagt.
Europarl v8

Some of the major European Union countries do not have an ethical committee, probably because they have not managed to define certain basic principles.
Einige der größeren Länder in der Europäischen Union haben keine Ethikkommission, wobei der Grund wahrscheinlich darin liegt, daß sie nicht in der Lage sind, eine Reihe von Grundprinzipien festzulegen.
Europarl v8

If every Member State, like France for example, had an ethical committee that brought together scientists, philosophers, specialists in biotechnology, jurists, magistrates, humanists, in short a committee of this kind chaired by someone with an unblemished reputation, that would be a good step forward.
Wenn es in jedem Mitgliedstaat, wie beispielsweise in Frankreich, eine Ethikkommission aus Wissenschaftlern, Philosophen, BiotechnologieSpezialisten, Juristen, Richtern und Humanisten gäbe, kurzum eine solche Kommission unter dem Vorsitz einer unumstrittenen Persönlichkeit, wäre damit bereits ein großer Fortschritt erzielt.
Europarl v8

Let us make it a precondition for this directive coming into effect that an ethical committee shall be established and shall be a central part of our decision-making process.
Eine Voraussetzung für das Inkrafttreten dieser Richtlinie wird sein, daß ein Ethikausschuß eingerichtet wird und daß er zentraler Bestandteil unseres Beschlußfindungsverfahrens ist.
Europarl v8

It would also give far more influence to an ethical committee that is chaired by a person of unblemished reputation, Mrs Nöelle Lenoir, who also works for the Council of Europe and who has a very wide following, even outside Europe.
Damit erhielte auch jene Ethikkommission ein viel größeres Gewicht, die unter der Leitung einer unumstrittenen Persönlichkeit, Frau Nöelle Lenoir, steht, die ebenfalls für den Europarat arbeitet und die eine sehr große, übrigens über die Grenzen Europas hinausreichende Beachtung findet.
Europarl v8

We also propose that, given the complexity of the problems raised, an ethical committee should be set up, at European level, on issues affecting food, public health and the environment.
Angesichts der Komplexität der Probleme, um die es hier geht, schlagen wir ferner die Einrichtung eines ethischen Ausschusses auf europäischer Ebene vor, der sich mit Fragen der Ernährung, der Volksgesundheit und der Umwelt befassen soll.
Europarl v8

What I want to see is the establishment of an ethical committee which would not just meet annually and report but be in a position to spot trends.
Ich möchte einen Ethik-Ausschuß eingerichtet sehen, der nicht nur einmal jährlich zusammentritt und berichtet, sondern in der Lage ist, Entwicklungstrends zu beobachten und aufzuzeigen.
Europarl v8