Translation of "Ethical" in German
This
discussion
is
fascinating
on
an
ethical,
political
and
even
technical
level.
Diese
Diskussion
ist
auf
ethischer,
politischer
und
sogar
auf
technischer
Ebene
faszinierend.
Europarl v8
It
should
be
made
clear
that
these
ethical
values
are
being
upheld.
Es
sollte
deutlich
werden,
daß
an
diesen
hohen
ethischen
Werten
festgehalten
wird.
Europarl v8
There
are
ethical
problems
in
not
using
the
technology
as
well.
Es
liegen
aber
auch
ethische
Probleme
darin,
diese
Technologie
nicht
zu
nutzen.
Europarl v8
This
is
a
moral
and
ethical
matter
which
has
great
symbolic
value.
Es
ist
eine
moralische,
ethische
Frage,
die
hohen
Symbolwert
besitzt.
Europarl v8
The
ethical
criteria
mean
human
rights,
democracy
and
respect
for
minorities.
Die
ethischen
Kriterien
beinhalten
Menschenrechte,
Demokratie,
Achtung
der
Minderheiten.
Europarl v8
Cloning
animals
for
economic
purposes,
on
the
other
hand,
is
an
ethical
abuse.
Tiere
für
wirtschaftliche
Zwecke
zu
klonen,
das
ist
andererseits
ethischer
Missbrauch.
Europarl v8
For
ethical
reasons
too,
comprehensive
labelling
is
absolutely
essential.
Auch
aus
ethischen
Gründen
ist
eine
umfassende
Kennzeichnung
unbedingt
notwendig.
Europarl v8
On
the
scale
of
fundamental
values,
liberty
is
at
the
heart
of
any
ethical
debate.
Von
allen
Grundwerten
steht
die
Freiheit
im
Mittelpunkt
jeder
ethischen
Diskussion.
Europarl v8
The
cloning
of
animals
is
also
given
an
ethical
certificate
of
harmlessness.
Auch
der
Klonierung
von
Tieren
wird
eine
ethische
Unbedenklichkeitsbescheinigung
ausgestellt.
Europarl v8
The
fact
remains
that
the
affirmation
of
ethical
principles
is
always
unsatisfactory.
Dennoch
bleibt
die
Bestätigung
der
ethischen
Grundsätze
immer
noch
genauso
unbefriedigend.
Europarl v8
The
central
question
is
whether
it
is
ethical.
Die
zentrale
Frage
lautet,
ob
dieses
Vorgehen
ethisch
ist.
Europarl v8
An
absence
of
ethical
boundaries
would
be
a
terrifying
thing
for
humanity.
Das
Fehlen
von
ethischen
Grenzen
wäre
ein
Schrecken
für
die
Menschheit.
Europarl v8
On
the
contrary,
increasingly
it
is
the
scientists
who
are
setting
the
ethical
boundaries
for
society.
Im
Gegenteil,
die
Wissenschaftler
setzen
immer
mehr
der
Gesellschaft
die
ethischen
Grenzen.
Europarl v8
We
do
not
have
an
ethical
or
moral
framework
which
is
workable.
Wir
verfügen
über
keinen
ethischen
oder
moralischen
Rahmen,
der
praktikabel
wäre.
Europarl v8
We
do
not
even
have
a
basic
ethical
committee.
Wir
verfügen
noch
nicht
einmal
über
einen
elementaren
Ausschuß
für
ethische
Belange.
Europarl v8
On
several
occasions,
I
have
mentioned
the
importance
of
the
ethical
dimension
of
the
information
society.
Verschiedentlich
habe
ich
von
der
Bedeutung
der
ethischen
Dimension
der
Informationsgesellschaft
gesprochen.
Europarl v8
The
cloning
of
mammals
already
represents
a
shift
of
ethical
boundaries.
Die
Klonierung
von
Säugetieren
ist
bereits
eine
ethische
Grenzverschiebung.
Europarl v8
Society
must
set
ethical
limits
for
science
and
not
the
reverse.
Die
Gesellschaft
muß
der
Wissenschaft
ethische
Grenzen
setzen
und
nicht
umgekehrt.
Europarl v8
These
ethical
principles
should,
in
my
view,
be
embodied
in
the
draft
directive.
Diese
ethischen
Grundprinzipien
müßten
sich
nach
meinem
Verständnis
im
Richtlinienvorschlag
wiederfinden.
Europarl v8