Translation of "Ethical code" in German

It is envisaged that municipalites and local administrations will adhere to the ethical code.
Es ist geplant, dass auch Kommunen und andere Gebietskörperschaften diesen Kodex einhalten.
TildeMODEL v2018

If they signed the 'Ethical Code', they lose the right to use the subscribers' logo.
Haben sie den Ethik-Kodex unterzeichnet, dürfen sie das Logo nicht mehr verwenden.
TildeMODEL v2018

Acting in accordance a strict moral and ethical code.
Wenn wir einer strengen Moral und einem ethischen Kodex folgen.
CCAligned v1

We respect the ethical code when providing our services.
Wir respektieren den ethischen Kodex bei der Leistung unserer Dienstleistungen.
CCAligned v1

If the ethical code is absent, then everybody will be against everybody else.
Wenn der Ehrenkodex abwesend ist, dann wird jeder der Feind von jedem.
ParaCrawl v7.1

He promoted a strict ethical code, including the humane treatment of animals.
Er förderte einen strengen ethischen Code, einschließlich die menschliche Behandlung der Tiere.
ParaCrawl v7.1

The answers to the crisis of meaning often are consumerism and materialism without any ethical code.
Die Antworten auf die Sinnkrise sind oft Konsumorientierung und Materialismus ohne Ethik.
ParaCrawl v7.1

I am concerned about the nature of a potential proposal on the introduction of an ethical recruitment code.
Ich bin besorgt über den Charakter einen potenziellen Vorschlags zur Einführung eines ethischen Einstellungskodexes als besorgniserregend.
Europarl v8

Aside from their ethical code, the two camps essentially differ in terms of their motivation.
Neben dem ethischen Kodex unterscheiden sich die beiden Lager also im Wesentlichen durch ihre Motivation.
ParaCrawl v7.1

And after all, didn't I promise at the beginning that this was an ethical code?
Und habe ich denn nicht zu Beginn versprochen, daß dies ein ethischer Kodex sei?
ParaCrawl v7.1

There is an ethical code, called the Code of Honor, that Scientologists follow in their day-to-day activities.
Dann gibt es einen Ethik-Kodex, Ehrenkodex genannt, dem Scientologen bei ihren täglichen Aktivitäten folgen.
ParaCrawl v7.1

Between the two there exists a third attitude: putting into practice an ethical code of responsibility.
Zwischen beiden erscheint eine dritte Haltung: die praktische Anwendung einer Ethik der Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

The Yeti Ethical Code documents loft, region and slaughter operation, bird race and mixing ratio.
Der Yeti Ethical Code dokumentiert Loft, Region und Schlachtbetrieb, Vogelrasse und Mischungsverhältnis.
ParaCrawl v7.1

I do not think that we will succeed in adopting a European ethical code in the field of marketing and advertising.
Ich denke nicht, dass es uns gelingen wird, einen europäischen ethischen Kodex im Bereich Marketing und Werbung anzunehmen.
Europarl v8

Let me tell you that, in journalism, there has always been an ethical code and a system of self-regulation for applying this code, and this has operated quite well, I have to say.
Es hat bei den Journalisten immer einen ethischen Kodex sowie eine Selbstkontrolle der Anwendung dieses Kodex gegeben, und ich muss sagen, das es ziemlich gut funktioniert hat.
Europarl v8