Translation of "Ethic code" in German

I've got a very strict ethic and moral code, a code which has always governed my life.
Ich habe einen sehr strikten ethischen und moralischen Kodex, ein Kodex, der immer mein Leben geregelt hat.
OpenSubtitles v2018

An ethic code always constitutes an ideal vision of the future that serves as an orientation for taking action.
Ein Ethikkodex ist immer der Ausdruck für eine ideale Zukunftsvorstellung, an der Handlungen Orientierung finden und bewertet werden können.
ParaCrawl v7.1

In order to prevent tantra teaching from exploitation and to maintain spiritual and therapeutic principles of the massage, Tantra massage Prague: Ltd. prepared for you Quality standards and Ethic Code, that will help you orient yourself to select an appropriate massage centre and you tantra guide.
In dem Bemhen um Schutz der tantrischen Lehre gegen die Ausbeutung und um spirituelle und therapeutische Prinzipien dieser Massage zu bewahren, hat unser Zentrum Tantra Massagen Prag GmbH die Qualittsstandards und einen Ethik-Kodex erstellt, um Ihnen bei der Auswahl des richtigen Massagezentrums und Ihres tantrischen Begleiters zu helfen.
ParaCrawl v7.1

It is envisaged that municipalites and local administrations will adhere to the ethical code.
Es ist geplant, dass auch Kommunen und andere Gebietskörperschaften diesen Kodex einhalten.
TildeMODEL v2018

If they signed the 'Ethical Code', they lose the right to use the subscribers' logo.
Haben sie den Ethik-Kodex unterzeichnet, dürfen sie das Logo nicht mehr verwenden.
TildeMODEL v2018

What role should ethical codes play in this field?
Welchen Stellenwert sollten Verhaltenskodizes in diesem Bereich erhalten?
TildeMODEL v2018

Furthermore, these associations develop ethical codes and procedural regulations.
Verhaltenskodizes und Verfahrensregeln werden häufig auf ihre Initiative hin ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

The head shipping inspector who got killed changed the ethics code programming for these kids.
Der getötete Chefinspektor änderte die ethische Programmierung für diese Kinder.
OpenSubtitles v2018

Acting in accordance a strict moral and ethical code.
Wenn wir einer strengen Moral und einem ethischen Kodex folgen.
CCAligned v1

We respect the ethical code when providing our services.
Wir respektieren den ethischen Kodex bei der Leistung unserer Dienstleistungen.
CCAligned v1

Evaluate professional, ethical, and legal codes of conduct.
Bewerten Sie professionelle, ethische und rechtliche Verhaltensregeln.
ParaCrawl v7.1

Finders International follows a code of conduct and a professional ethics code.
Finders International folgt einem Verhaltenskodex und einem Berufsethikkodex.
ParaCrawl v7.1

The code given by Vaivasvata Manu includes social, ethic and spiritual codes of conduct.
Der von Vaivasvata Manu gegebene Kodex enthält soziale, ethische und spirituelle Verhaltensregeln.
ParaCrawl v7.1

Detailed information on the guidelines and our ethical code can be consulted on here.
Detaillierte Informationen zu den Richtlinien sowie der Ethikkodex sind auf hier abrufbar.
ParaCrawl v7.1

In Slovakia a voluntary ethical code is under preparation as part of other consumer-confidence building measures.
In der Slowakei wird im Rahmen anderer vertrauensbildender Maßnahmen für Verbraucher ein freiwilliger Verhaltenskodex vorbereitet.
TildeMODEL v2018