Translation of "Ethic code" in German
I've
got
a
very
strict
ethic
and
moral
code,
a
code
which
has
always
governed
my
life.
Ich
habe
einen
sehr
strikten
ethischen
und
moralischen
Kodex,
ein
Kodex,
der
immer
mein
Leben
geregelt
hat.
OpenSubtitles v2018
An
ethic
code
always
constitutes
an
ideal
vision
of
the
future
that
serves
as
an
orientation
for
taking
action.
Ein
Ethikkodex
ist
immer
der
Ausdruck
für
eine
ideale
Zukunftsvorstellung,
an
der
Handlungen
Orientierung
finden
und
bewertet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
prevent
tantra
teaching
from
exploitation
and
to
maintain
spiritual
and
therapeutic
principles
of
the
massage,
Tantra
massage
Prague:
Ltd.
prepared
for
you
Quality
standards
and
Ethic
Code,
that
will
help
you
orient
yourself
to
select
an
appropriate
massage
centre
and
you
tantra
guide.
In
dem
Bemhen
um
Schutz
der
tantrischen
Lehre
gegen
die
Ausbeutung
und
um
spirituelle
und
therapeutische
Prinzipien
dieser
Massage
zu
bewahren,
hat
unser
Zentrum
Tantra
Massagen
Prag
GmbH
die
Qualittsstandards
und
einen
Ethik-Kodex
erstellt,
um
Ihnen
bei
der
Auswahl
des
richtigen
Massagezentrums
und
Ihres
tantrischen
Begleiters
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
It
is
envisaged
that
municipalites
and
local
administrations
will
adhere
to
the
ethical
code.
Es
ist
geplant,
dass
auch
Kommunen
und
andere
Gebietskörperschaften
diesen
Kodex
einhalten.
TildeMODEL v2018
If
they
signed
the
'Ethical
Code',
they
lose
the
right
to
use
the
subscribers'
logo.
Haben
sie
den
Ethik-Kodex
unterzeichnet,
dürfen
sie
das
Logo
nicht
mehr
verwenden.
TildeMODEL v2018
What
role
should
ethical
codes
play
in
this
field?
Welchen
Stellenwert
sollten
Verhaltenskodizes
in
diesem
Bereich
erhalten?
TildeMODEL v2018
Furthermore,
these
associations
develop
ethical
codes
and
procedural
regulations.
Verhaltenskodizes
und
Verfahrensregeln
werden
häufig
auf
ihre
Initiative
hin
ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018
The
head
shipping
inspector
who
got
killed
changed
the
ethics
code
programming
for
these
kids.
Der
getötete
Chefinspektor
änderte
die
ethische
Programmierung
für
diese
Kinder.
OpenSubtitles v2018
Acting
in
accordance
a
strict
moral
and
ethical
code.
Wenn
wir
einer
strengen
Moral
und
einem
ethischen
Kodex
folgen.
CCAligned v1
We
respect
the
ethical
code
when
providing
our
services.
Wir
respektieren
den
ethischen
Kodex
bei
der
Leistung
unserer
Dienstleistungen.
CCAligned v1
Evaluate
professional,
ethical,
and
legal
codes
of
conduct.
Bewerten
Sie
professionelle,
ethische
und
rechtliche
Verhaltensregeln.
ParaCrawl v7.1
Finders
International
follows
a
code
of
conduct
and
a
professional
ethics
code.
Finders
International
folgt
einem
Verhaltenskodex
und
einem
Berufsethikkodex.
ParaCrawl v7.1
The
code
given
by
Vaivasvata
Manu
includes
social,
ethic
and
spiritual
codes
of
conduct.
Der
von
Vaivasvata
Manu
gegebene
Kodex
enthält
soziale,
ethische
und
spirituelle
Verhaltensregeln.
ParaCrawl v7.1
Detailed
information
on
the
guidelines
and
our
ethical
code
can
be
consulted
on
here.
Detaillierte
Informationen
zu
den
Richtlinien
sowie
der
Ethikkodex
sind
auf
hier
abrufbar.
ParaCrawl v7.1
In
Slovakia
a
voluntary
ethical
code
is
under
preparation
as
part
of
other
consumer-confidence
building
measures.
In
der
Slowakei
wird
im
Rahmen
anderer
vertrauensbildender
Maßnahmen
für
Verbraucher
ein
freiwilliger
Verhaltenskodex
vorbereitet.
TildeMODEL v2018