Translation of "Establish a contract" in German
After
initial
contact,
how
long
does
it
take
to
establish
a
contract?
Wie
lang
braucht
es
von
der
ersten
Kontaktaufnahme
bis
zum
Vertragsabschluss?
ParaCrawl v7.1
Without
the
provision
of
your
data
by
you,
it
would
not
be
possible
to
establish
and
process
a
contract.
Ohne
die
Bereitstellung
Ihrer
Daten
durch
Sie
wäre
eine
Vertragsbegründung
und
-bearbeitung
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
We
send
you
photos,
description
of
the
Villa
rented
and
establish
a
rental
contract.
Wir
senden
Ihnen
Bilder,
eine
Beschreibung
der
gemieteten
Villa
und
einen
Mietvertrag
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
Hence,
the
proposal
to
establish
a
common
European
contract
law,
which
would
benefit
consumers
and
help
ensure
increased
cross-border
trade
within
the
Internal
Market.
Daher
der
Vorschlag,
ein
gemeinsames
europäisches
Vertragsrecht
einzuführen,
das
den
Verbrauchern
nützen
würde
und
dabei
helfen
würde,
eine
Steigerung
des
grenzüberschreitenden
Handels
im
Binnenmarkt
zu
gewährleisten.
Europarl v8
In
any
case,
it
would
not
be
for
us
but
for
the
companies
and
the
market
to
establish
such
a
contract,
which
is
another
reason
why
things
are
not
that
simple.
Ohnehin
entscheiden
nicht
wir
über
einen
solchen
Vertrag,
sondern
die
Unternehmen
und
der
Markt,
und
das
ist
ein
weiterer
Grund,
warum
die
Dinge
schwierig
sind.
Europarl v8
The
notifier
shall
establish
a
contract
as
described
in
Article
6
with
the
consignee
for
the
recovery
or
disposal
of
the
notified
waste.
Der
Notifizierende
schließt
mit
dem
Empfänger
gemäß
Artikel
6
einen
Vertrag
über
die
Verwertung
oder
Beseitigung
der
notifizierten
Abfälle.
TildeMODEL v2018
Article
15
requires
Member
States
to
establish
a
contract
adjustment
mechanism,
in
support
of
the
obligation
provided
for
in
Article
14.
Artikel
15
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
zur
Schaffung
eines
Vertragsanpassungsmechanismus
zur
Unterstützung
der
in
Artikel
14
verankerten
Verpflichtung.
TildeMODEL v2018
At
the
time
of
notification,
the
notifier
is
also
to
establish
a
contract
with
the
consignee
concerning
the
recovery
or
disposal
of
the
notified
waste,
and
a
financial
guarantee
or
equivalent
insurance
which
covers
the
shipment
until
recovery
or
disposal
has
been
completed.
Bei
der
Notifizierung
muss
der
Notifizierende
ferner
mit
dem
Empfänger
einen
Vertrag
über
die
Verwertung
oder
Beseitigung
der
notifizierten
Abfälle
schließen
und
eine
finanzielle
oder
gleichwertige
andere
Sicherheit
leisten,
die
die
Verbringung
bis
zur
erfolgten
Verwertung
oder
Beseitigung
abdeckt.
TildeMODEL v2018
Consequently
it
was
decided
to
establish
a
contract
between
each
NCB
and
a
local
PR
company,
reflecting
the
needs
defined
in
the
audit.
Deshalb
wurde
beschlossen,
dass
jede
NKS
einen
ihrem
ermittelten
Bedarf
entsprechenden
Vertrag
mit
einem
lokalen
PR-Unternehmen
schließen
sollte.
TildeMODEL v2018
A
deal
that
will
establish
a
contract
of
confidence
between
our
countries,
between
Member
States
and
the
European
institutions,
between
social
partners,
and
between
the
citizens
and
the
European
Union.
Eine
Modernisierung,
die
für
einen
Vertrauenspakt
zwischen
unseren
Ländern,
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
europäischen
Organen,
zwischen
den
Sozialpartnern
sowie
zwischen
den
Bürgern
und
der
Europäischen
Union
sorgt.
TildeMODEL v2018
In
order
to
cover
gaps
in
risk
assessment,
additional
financial
resources
in
the
region
of
EUR
500,000
annually
would
be
needed
from
the
EU
health
programme
to
establish
a
framework
contract
so
as
to
gain
access
to
expert
knowledge
when
needed.
Um
Lücken
in
der
Risikobewertung
zu
schließen,
würden
zusätzliche
Mittel
von
etwa
500
000
EUR
pro
Jahr
aus
dem
EU-Gesundheitsprogramm
für
einen
Rahmenvertrag
zur
Sicherung
von
Expertenwissen
im
Bedarfsfall
benötigt.
TildeMODEL v2018
In
order
to
cover
gaps
in
risk
assessment,
additional
financial
resources
in
the
region
of
EUR
500
000
annually
would
be
needed
from
the
EU
health
programme
to
establish
a
framework
contract
so
as
to
gain
access
to
expert
knowledge
when
needed.
Zum
Schließen
von
Lücken
in
Bezug
auf
Risikobewertung
könnten
zusätzliche
finanzielle
Ressourcen
in
der
Größenordnung
von
jährlich
500
000
EUR
aus
dem
EU-Gesundheitsprogramm
für
einen
Rahmenvertrag
erforderlich
sein,
der
bei
Bedarf
den
Zugang
zu
Expertenwissen
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
Since
the
Kyoto
Protocol's
second
commitment
period
expires
in
2020,
the
UNFCCC
process
attempts
to
establish
a
new
worldwide
contract
about
climate
protection
and
emission
reduction
objectives,
that
is
to
be
drafted
in
2014
at
the
COP20
in
Lima
and
adopted
in
2015
at
the
COP21
in
Paris.
Da
die
zweite
Verpflichtungsperiode
des
Kyoto-Protokolls
im
Jahr
2020
ausläuft,
soll
im
Rahmen
der
UNFCCC
ein
neues
weltweites
Regelwerk
zum
Klimaschutz
mit
Emissionsreduktionszielen
für
alle
Staaten
erarbeitet
werden,
das
bei
der
COP20
in
Lima
schon
als
Entwurf
vorliegen
und
bei
der
COP21
in
Paris
verabschiedet
werden
soll.
WikiMatrix v1
If
the
guest
is
provided
with
a
parking
space
in
the
underground
car
park
or
in
the
parking
area,
this
does
not
establish
a
safekeeping
contract,
even
if
a
fee
is
charged.
Soweit
dem
Gast
ein
Stellplatz
in
der
Tiefgarage
oder
auf
dem
Parkplatz
auch
gegen
Entgelt
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
ParaCrawl v7.1
Establish
a
single
contract
for
all
Dell
EMC
software
licenses
to
streamline
billing,
maintenance
and
compliance
Richten
Sie
einen
einzigen
Vertrag
für
alle
Softwarelizenzen
von
Dell
EMC
ein,
um
Fakturierung,
Wartung
und
Compliance
zu
rationalisieren.
ParaCrawl v7.1
Considerable
differences
between
German
and
international
law
have
always
made
it
difficult
to
establish
a
contract
with
legally
secure
content
in
all
respects.
Große
Abweichungen
zwischen
dem
deutschen
und
dem
ausländischen
Recht
machen
es
seit
jeher
schwer,
einen
in
allen
Punkten
inhaltlich
rechtssicheren
Vertrag
aufzustellen.
ParaCrawl v7.1
Everything
can
then
also
become
included
which
would
give
the
worker
the
possibilities
to
establish
a
real
employment
contract.
Dann
wird
allein
aber
auch
dasjenige
eintreten
können,
was
dem
Arbeiter
die
Möglichkeit
gibt,
einen
wirklichen
Arbeitsvertrag
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
If
the
guest
is
provided
with
a
parking
space
in
the
underground
car
park
or
in
the
hotel
parking
area,
this
does
not
establish
a
safekeeping
contract,
even
if
a
fee
is
charged.
Soweit
dem
Gast
ein
Stellplatz
in
der
Tiefgarage
oder
auf
dem
Hotelparkplatz
auch
gegen
Entgelt
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
ParaCrawl v7.1
Although
the
license
plate
is
not
linked
to
the
device,
it
is
necessary
to
establish
a
contract
with
a
toll
entity.
Obwohl
das
Gerät
nicht
an
das
Kennzeichen
gebunden
ist,
muss
ein
formeller
Vertrag
mit
einer
Mautbetreiberfirma
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
was
customary
to
establish
a
supply
contract,
stipulating
the
obligations
that
both
parties
undertook.
Es
war
üblich,
einen
Liefervertrag
zu
unterschreiben,
in
dem
die
Pflichten
der
beiden
Vertragsparteien
festgelegt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Obtaining:
it
is
necessary
to
establish
a
lease
contract
with
the
responsible
entities,
at
the
highway
service
areas
or
other
locations
like
the
post
offices
and
the
Via
Verde
Portugal-shops.
Erhältlich:
an
Autobahntankstellen,
in
Postämtern
oder
den
Verkaufsstellen
von
Via
Verde
Portugal,
wo
ein
entsprechender
Mietvertrag
mit
dem
Mautbetreiber
geschlossen
wird.
ParaCrawl v7.1
Payment
information,
dependent
on
the
selected
payment
procedure
(e.g.
credit
card,
bank
account)
and
Email
We
collect
the
required
data
in
order
to
identify
you
as
participant
of
the
event,
to
check
the
provided
information
for
plausibility,
to
reserve
a
place
for
the
participant
in
the
event
and
to
establish
a
contract
with
you.
Die
Verarbeitung
der
Pflichtangaben
erfolgt,
um
Sie
als
Teilnehmer
der
Veranstaltung
identifizieren
zu
können,
zur
Reservierung
des
Teilnahmeplatzes
sowie
um
den
Vertrag
über
die
Teilnahme
mit
Ihnen
zu
begründen
bzw.
umzusetzen
und
Sie
vor,
während
und
im
Anschluss
an
die
Veranstaltung
mit
Informationen
zu
der
Veranstaltung
zu
versorgen,
die
Ihnen
eine
optimale
Teilnahme
ermöglichen
sollen
und
uns
die
Planung
und
Gewährleistung
eines
reibungslosen
Ablaufs
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
However,
unlike
in
most
EU
countries,
concluding
new
utility
agreements
under
a
rental
agreements
is
more
complicated
and
costly,
as
property
titles
are
frequently
requested
by
utility
providers
in
order
to
establish
a
new
contract.
Anders
als
in
den
meisten
EU-Ländern
ist
der
Abschluss
neuer
Nutzungsvereinbarungen
im
Rahmen
eines
Mietvertrags
jedoch
komplizierter
und
teurer,
da
die
Eigentumsrechte
häufig
von
Versorgungsunternehmen
angefordert
werden,
um
einen
neuen
Vertrag
zu
errichten.
ParaCrawl v7.1
These
considerations
were
all
key
drivers
behind
Harveys'
decision
to
standardise
its
OKI
solutions
and
to
establish
a
central
service
contract
with
Printware,
an
OKI
reseller,
as
part
of
a
Managed
Print
Services
(MPS)
offering.
All
diese
Überlegungen
waren
treibende
Faktoren
bei
der
Entscheidung
von
Harveys,
seine
Lösungen
von
OKI
zu
standardisieren
und
als
Teil
eines
MPS-Angebots
(Managed
Print
Services)
einen
zentralen
Service-Vertrag
mit
Printware,
einem
OKI
Händler,
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1
They
are
financed
by
the
companies
requesting
courses
in
this
type
of
establishment,
under
a
contract
with
the
inspectorate.
Sie
werden
in
der
Regel
koedukativ
geführt
und
sind
zum
Teil
konfessionell
gebunden.
EUbookshop v2
Establishing
a
contract
whose
contents
are
transparent
for
all
parties
involved
Abschluss
des
Vertrages,
dessen
Inhalte
deutlich
für
alle
Parteien
sind.
CCAligned v1
This
also
includes
preparation
and
establishment
of
a
contract.
Dies
schließt
auch
die
Anbahnung
und
Abwicklung
eines
Vertrages
mit
ein.
ParaCrawl v7.1
The
grant
of
a
patent
establishes
a
contract
between
the
applicant
and
the
State.
Mit
der
Erteilung
eines
Patents
liegt
ein
Vertrag
zwischen
Anmelder
und
Staat
vor.
ParaCrawl v7.1
Data
portability,
unless
you
have
agreed
to
the
data
processing
or
have
established
a
contract
with
us.
Datenübertragbarkeit,
sofern
Sie
in
die
Datenverarbeitung
eingewilligt
haben
oder
einen
Vertrag
mit
uns
abgeschlossen
haben.
ParaCrawl v7.1
The
Wallis
report
sets
ambitious
objectives
in
respect
of
conceivable
measures
with
a
view
to
establishing
a
European
contract
law
for
consumers
and
businesses.
Der
Wallis-Bericht
enthält
ehrgeizige
Ziele
im
Hinblick
auf
denkbare
Maßnahmen
zur
Einführung
eines
europäischen
Vertragsrechts
für
Verbraucher
und
Unternehmen.
Europarl v8
Whereas
in
compliance
with
the
principle
of
the
commercial
independence
of
transport
undertakings,
the
arrangements
for
providing
transport
services
should
be
established
in
a
contract
concluded
between
the
competent
authorities
of
Member
States
and
the
undertaking
concerned;
Um
dem
Grundsatz
der
wirtschaftlichen
Eigenständigkeit
der
Verkehrsunternehmen
gerecht
zu
werden,
empfiehlt
es
sich,
im
Rahmen
eines
Vertrages
zwischen
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
und
dem
Unternehmen
die
Einzelheiten
für
die
Erbringung
dieser
Dienstleistungen
festzulegen
.
JRC-Acquis v3.0
In
point
6.2
‘the
date
on
which
the
claim
arose’
means
the
point
in
time
on
which
the
obligation
of
the
debtor
vis
à
vis
the
creditor
was
established
(conclusion
of
a
contract,
occurrence
of
a
damage
or
injury).
Unter
Nummer
6.3
ist
mit
„Tag
der
Fälligkeit
der
Forderung“
der
Zeitpunkt
gemeint,
zu
dem
der
Schuldner
die
Verpflichtung
zu
erfüllen
hatte
(die
Zahlung
fällig
wurde).
DGT v2019
It
was
a
matter
of
taking
action
by
establishing
a
new
contract
between
Europe
and
its
citizens
which
would
enable
it
to
solve
the
problems
it
was
facing.
Es
gehe
darum,
einen
neuen
Vertrag
zwischen
Europa
und
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
zu
schaffen,
mit
dem
die
Probleme,
vor
denen
Europa
stehe,
gelöst
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
As
shown
in
recital
157,
Alcoa
established
a
bilateral
contract
with
ENEL
for
a
nominal
price
roughly
equivalent
to
the
standard
high-voltage
tariff
charged
by
the
utility.
Wie
bereits
in
Erwägungsgrund
157
ausgeführt,
hatte
Alcoa
mit
ENEL
vertraglich
einen
nominellen
Preis
vereinbart,
der
in
etwa
dem
von
ENEL
erhobenen
Standardtarif
für
Hochspannungsstrom
entsprach.
DGT v2019
Economic
operators
established
in
a
contracting
party
to
the
Convention
on
a
common
transit
procedure,
approved
by
Council
Decision
87/415/EEC
[4],
other
than
the
European
Union
lodging
a
customs
declaration
to
place
goods
under
the
common
transit
procedure
and
economic
operators
established
in
Andorra
and
San
Marino
lodging
a
customs
declaration
to
place
goods
under
the
Community
transit
procedure
are
already
assigned
traders’
identification
numbers
that
can
be
used
to
identify
them.
Wirtschaftsbeteiligte,
die
in
einer
anderen
Vertragspartei
des
Übereinkommens
über
ein
gemeinsames
Versandverfahren,
angenommen
durch
Entscheidung
87/415/EWG
des
Rates
[4],
als
der
Europäischen
Union
ansässig
sind
und
eine
Zollanmeldung
zur
Überführung
von
Waren
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
einreichen,
und
in
Andorra
und
San
Marino
ansässige
Wirtschaftsbeteiligte,
die
eine
Zollanmeldung
zur
Überführung
von
Waren
in
das
gemeinschaftliche
Versandverfahren
einreichen,
wird
bereits
eine
Identifikationsnummer
zugeteilt,
anhand
derer
sie
identifiziert
werden
können.
DGT v2019
One
company
or
group
of
companies
was
found
to
have
established
a
contract
with
a
related
trading
company
to
trade,
among
other
things,
biodiesel
in
exchange
for
a
commission.
Es
wurde
festgestellt,
dass
ein
Unternehmen
bzw.
eine
Unternehmensgruppe
mit
einem
verbundenen
Handelsunternehmen
vertraglich
vereinbart
hatte,
unter
anderem
Biodiesel
auf
Provisionsbasis
zu
vertreiben.
DGT v2019