Übersetzung für "Establish a contract" in Deutsch

After initial contact, how long does it take to establish a contract?
Wie lang braucht es von der ersten Kontaktaufnahme bis zum Vertragsabschluss?
ParaCrawl v7.1

Without the provision of your data by you, it would not be possible to establish and process a contract.
Ohne die Bereitstellung Ihrer Daten durch Sie wäre eine Vertragsbegründung und -bearbeitung nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

We send you photos, description of the Villa rented and establish a rental contract.
Wir senden Ihnen Bilder, eine Beschreibung der gemieteten Villa und einen Mietvertrag vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

Hence, the proposal to establish a common European contract law, which would benefit consumers and help ensure increased cross-border trade within the Internal Market.
Daher der Vorschlag, ein gemeinsames europäisches Vertragsrecht einzuführen, das den Verbrauchern nützen würde und dabei helfen würde, eine Steigerung des grenzüberschreitenden Handels im Binnenmarkt zu gewährleisten.
Europarl v8

In any case, it would not be for us but for the companies and the market to establish such a contract, which is another reason why things are not that simple.
Ohnehin entscheiden nicht wir über einen solchen Vertrag, sondern die Unternehmen und der Markt, und das ist ein weiterer Grund, warum die Dinge schwierig sind.
Europarl v8

The notifier shall establish a contract as described in Article 6 with the consignee for the recovery or disposal of the notified waste.
Der Notifizierende schließt mit dem Empfänger gemäß Artikel 6 einen Vertrag über die Verwertung oder Beseitigung der notifizierten Abfälle.
TildeMODEL v2018

Article 15 requires Member States to establish a contract adjustment mechanism, in support of the obligation provided for in Article 14.
Artikel 15 verpflichtet die Mitgliedstaaten zur Schaffung eines Vertragsanpassungsmechanismus zur Unterstützung der in Artikel 14 verankerten Verpflichtung.
TildeMODEL v2018

At the time of notification, the notifier is also to establish a contract with the consignee concerning the recovery or disposal of the notified waste, and a financial guarantee or equivalent insurance which covers the shipment until recovery or disposal has been completed.
Bei der Notifizierung muss der Notifizierende ferner mit dem Empfänger einen Vertrag über die Verwertung oder Beseitigung der notifizierten Abfälle schließen und eine finanzielle oder gleichwertige andere Sicherheit leisten, die die Verbringung bis zur erfolgten Verwertung oder Beseitigung abdeckt.
TildeMODEL v2018

Consequently it was decided to establish a contract between each NCB and a local PR company, reflecting the needs defined in the audit.
Deshalb wurde beschlossen, dass jede NKS einen ihrem ermittelten Bedarf entsprechenden Vertrag mit einem lokalen PR-Unternehmen schließen sollte.
TildeMODEL v2018

A deal that will establish a contract of confidence between our countries, between Member States and the European institutions, between social partners, and between the citizens and the European Union.
Eine Modernisierung, die für einen Vertrauenspakt zwischen unseren Ländern, zwischen den Mitgliedstaaten und den europäischen Organen, zwischen den Sozialpartnern sowie zwischen den Bürgern und der Europäischen Union sorgt.
TildeMODEL v2018

In order to cover gaps in risk assessment, additional financial resources in the region of EUR 500,000 annually would be needed from the EU health programme to establish a framework contract so as to gain access to expert knowledge when needed.
Um Lücken in der Risikobewertung zu schließen, würden zusätzliche Mittel von etwa 500 000 EUR pro Jahr aus dem EU-Gesundheitsprogramm für einen Rahmenvertrag zur Sicherung von Expertenwissen im Bedarfsfall benötigt.
TildeMODEL v2018

In order to cover gaps in risk assessment, additional financial resources in the region of EUR 500 000 annually would be needed from the EU health programme to establish a framework contract so as to gain access to expert knowledge when needed.
Zum Schließen von Lücken in Bezug auf Risikobewertung könnten zusätzliche finanzielle Ressourcen in der Größenordnung von jährlich 500 000 EUR aus dem EU-Gesundheitsprogramm für einen Rahmenvertrag erforderlich sein, der bei Bedarf den Zugang zu Expertenwissen ermöglicht.
TildeMODEL v2018

Since the Kyoto Protocol's second commitment period expires in 2020, the UNFCCC process attempts to establish a new worldwide contract about climate protection and emission reduction objectives, that is to be drafted in 2014 at the COP20 in Lima and adopted in 2015 at the COP21 in Paris.
Da die zweite Verpflichtungsperiode des Kyoto-Protokolls im Jahr 2020 ausläuft, soll im Rahmen der UNFCCC ein neues weltweites Regelwerk zum Klimaschutz mit Emissionsreduktionszielen für alle Staaten erarbeitet werden, das bei der COP20 in Lima schon als Entwurf vorliegen und bei der COP21 in Paris verabschiedet werden soll.
WikiMatrix v1

If the guest is provided with a parking space in the underground car park or in the parking area, this does not establish a safekeeping contract, even if a fee is charged.
Soweit dem Gast ein Stellplatz in der Tiefgarage oder auf dem Parkplatz auch gegen Entgelt zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
ParaCrawl v7.1

Establish a single contract for all Dell EMC software licenses to streamline billing, maintenance and compliance
Richten Sie einen einzigen Vertrag für alle Softwarelizenzen von Dell EMC ein, um Fakturierung, Wartung und Compliance zu rationalisieren.
ParaCrawl v7.1

Considerable differences between German and international law have always made it difficult to establish a contract with legally secure content in all respects.
Große Abweichungen zwischen dem deutschen und dem ausländischen Recht machen es seit jeher schwer, einen in allen Punkten inhaltlich rechtssicheren Vertrag aufzustellen.
ParaCrawl v7.1

Everything can then also become included which would give the worker the possibilities to establish a real employment contract.
Dann wird allein aber auch dasjenige eintreten können, was dem Arbeiter die Möglichkeit gibt, einen wirklichen Arbeitsvertrag zu schließen.
ParaCrawl v7.1

If the guest is provided with a parking space in the underground car park or in the hotel parking area, this does not establish a safekeeping contract, even if a fee is charged.
Soweit dem Gast ein Stellplatz in der Tiefgarage oder auf dem Hotelparkplatz auch gegen Entgelt zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
ParaCrawl v7.1

Although the license plate is not linked to the device, it is necessary to establish a contract with a toll entity.
Obwohl das Gerät nicht an das Kennzeichen gebunden ist, muss ein formeller Vertrag mit einer Mautbetreiberfirma geschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

It was customary to establish a supply contract, stipulating the obligations that both parties undertook.
Es war üblich, einen Liefervertrag zu unterschreiben, in dem die Pflichten der beiden Vertragsparteien festgelegt wurden.
ParaCrawl v7.1

Obtaining: it is necessary to establish a lease contract with the responsible entities, at the highway service areas or other locations like the post offices and the Via Verde Portugal-shops.
Erhältlich: an Autobahntankstellen, in Postämtern oder den Verkaufsstellen von Via Verde Portugal, wo ein entsprechender Mietvertrag mit dem Mautbetreiber geschlossen wird.
ParaCrawl v7.1

Payment information, dependent on the selected payment procedure (e.g. credit card, bank account) and Email We collect the required data in order to identify you as participant of the event, to check the provided information for plausibility, to reserve a place for the participant in the event and to establish a contract with you.
Die Verarbeitung der Pflichtangaben erfolgt, um Sie als Teilnehmer der Veranstaltung identifizieren zu können, zur Reservierung des Teilnahmeplatzes sowie um den Vertrag über die Teilnahme mit Ihnen zu begründen bzw. umzusetzen und Sie vor, während und im Anschluss an die Veranstaltung mit Informationen zu der Veranstaltung zu versorgen, die Ihnen eine optimale Teilnahme ermöglichen sollen und uns die Planung und Gewährleistung eines reibungslosen Ablaufs ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

However, unlike in most EU countries, concluding new utility agreements under a rental agreements is more complicated and costly, as property titles are frequently requested by utility providers in order to establish a new contract.
Anders als in den meisten EU-Ländern ist der Abschluss neuer Nutzungsvereinbarungen im Rahmen eines Mietvertrags jedoch komplizierter und teurer, da die Eigentumsrechte häufig von Versorgungsunternehmen angefordert werden, um einen neuen Vertrag zu errichten.
ParaCrawl v7.1

These considerations were all key drivers behind Harveys' decision to standardise its OKI solutions and to establish a central service contract with Printware, an OKI reseller, as part of a Managed Print Services (MPS) offering.
All diese Überlegungen waren treibende Faktoren bei der Entscheidung von Harveys, seine Lösungen von OKI zu standardisieren und als Teil eines MPS-Angebots (Managed Print Services) einen zentralen Service-Vertrag mit Printware, einem OKI Händler, abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

They are financed by the companies requesting courses in this type of establishment, under a contract with the inspectorate.
Sie werden in der Regel koedukativ geführt und sind zum Teil konfessionell gebunden.
EUbookshop v2

Establishing a contract whose contents are transparent for all parties involved
Abschluss des Vertrages, dessen Inhalte deutlich für alle Parteien sind.
CCAligned v1

This also includes preparation and establishment of a contract.
Dies schließt auch die Anbahnung und Abwicklung eines Vertrages mit ein.
ParaCrawl v7.1

The grant of a patent establishes a contract between the applicant and the State.
Mit der Erteilung eines Patents liegt ein Vertrag zwischen Anmelder und Staat vor.
ParaCrawl v7.1

Data portability, unless you have agreed to the data processing or have established a contract with us.
Datenübertragbarkeit, sofern Sie in die Datenverarbeitung eingewilligt haben oder einen Vertrag mit uns abgeschlossen haben.
ParaCrawl v7.1

The Wallis report sets ambitious objectives in respect of conceivable measures with a view to establishing a European contract law for consumers and businesses.
Der Wallis-Bericht enthält ehrgeizige Ziele im Hinblick auf denkbare Maßnahmen zur Einführung eines europäischen Vertragsrechts für Verbraucher und Unternehmen.
Europarl v8

Whereas in compliance with the principle of the commercial independence of transport undertakings, the arrangements for providing transport services should be established in a contract concluded between the competent authorities of Member States and the undertaking concerned;
Um dem Grundsatz der wirtschaftlichen Eigenständigkeit der Verkehrsunternehmen gerecht zu werden, empfiehlt es sich, im Rahmen eines Vertrages zwischen den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats und dem Unternehmen die Einzelheiten für die Erbringung dieser Dienstleistungen festzulegen .
JRC-Acquis v3.0

In point 6.2 ‘the date on which the claim arose’ means the point in time on which the obligation of the debtor vis à vis the creditor was established (conclusion of a contract, occurrence of a damage or injury).
Unter Nummer 6.3 ist mit „Tag der Fälligkeit der Forderung“ der Zeitpunkt gemeint, zu dem der Schuldner die Verpflichtung zu erfüllen hatte (die Zahlung fällig wurde).
DGT v2019

It was a matter of taking action by establishing a new contract between Europe and its citizens which would enable it to solve the problems it was facing.
Es gehe darum, einen neuen Vertrag zwischen Europa und den Bürgerinnen und Bürgern zu schaffen, mit dem die Probleme, vor denen Europa stehe, gelöst werden könnten.
TildeMODEL v2018

As shown in recital 157, Alcoa established a bilateral contract with ENEL for a nominal price roughly equivalent to the standard high-voltage tariff charged by the utility.
Wie bereits in Erwägungsgrund 157 ausgeführt, hatte Alcoa mit ENEL vertraglich einen nominellen Preis vereinbart, der in etwa dem von ENEL erhobenen Standardtarif für Hochspannungsstrom entsprach.
DGT v2019

Economic operators established in a contracting party to the Convention on a common transit procedure, approved by Council Decision 87/415/EEC [4], other than the European Union lodging a customs declaration to place goods under the common transit procedure and economic operators established in Andorra and San Marino lodging a customs declaration to place goods under the Community transit procedure are already assigned traders’ identification numbers that can be used to identify them.
Wirtschaftsbeteiligte, die in einer anderen Vertragspartei des Übereinkommens über ein gemeinsames Versandverfahren, angenommen durch Entscheidung 87/415/EWG des Rates [4], als der Europäischen Union ansässig sind und eine Zollanmeldung zur Überführung von Waren in das gemeinsame Versandverfahren einreichen, und in Andorra und San Marino ansässige Wirtschaftsbeteiligte, die eine Zollanmeldung zur Überführung von Waren in das gemeinschaftliche Versandverfahren einreichen, wird bereits eine Identifikationsnummer zugeteilt, anhand derer sie identifiziert werden können.
DGT v2019

One company or group of companies was found to have established a contract with a related trading company to trade, among other things, biodiesel in exchange for a commission.
Es wurde festgestellt, dass ein Unternehmen bzw. eine Unternehmensgruppe mit einem verbundenen Handelsunternehmen vertraglich vereinbart hatte, unter anderem Biodiesel auf Provisionsbasis zu vertreiben.
DGT v2019