Translation of "Entirely responsible" in German
It
is
the
Member
States
who
are
entirely
responsible
for
the
income
side
of
the
EU
budget.
Die
Mitgliedstaaten
selbst
tragen
die
volle
Verantwortung
für
die
Einkommenseite
des
EU-Haushalts.
Europarl v8
The
Member
States
are
still
entirely
responsible
for
national
training
plans
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
die
alleinige
Verantwortung
für
ihre
Ausbildungspläne
.
ECB v1
The
relevant
ministers
are
entirely
responsible
for
monitoring
and
controlling
the
management
of
contracts.
Die
Betreuung
und
Kontrolle
der
Auftragsverwaltung
hängt
ausschließlich
von
den
zuständigen
Ministerien
ab.
TildeMODEL v2018
To
love...is
to
feel
entirely
responsible
for
somebody.
Wer
liebt,
fühlt
sich
für
den
anderen
verantwortlich.
OpenSubtitles v2018
It's
up
to
you
to
accept
the
charges,
and
declare
that
you
were
entirely
responsible.
Sie
müssen
sich
zu
den
Taten
bekennen
und
die
Verantwortung
auf
sich
nehmen.
OpenSubtitles v2018
The
contraaor
shall
remain
entirely
responsible
for
the
work
in
respea
of
which
direa
payment
has
been
made.
Dieser
bleibt
für
die
direkt
bezahlten
Bauleistungen
voll
verantwortlich.
EUbookshop v2
And
I
am
entirely
responsible
for
this
piece
of
information.
Und
ich
bin
voll
verantwortlich
für
diese
Information.
QED v2.0a
Customer
is
entirely
responsible
for
maintaining
the
confidentiality
of
Customer's
Account
password.
Der
Kunde
ist
für
die
Geheimhaltung
des
Kundenkonto-Passworts
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Northern
Dynasty
is
solely
and
entirely
responsible
for
the
contents
of
this
news
release.
Northern
Dynasty
ist
alleine
für
den
Inhalt
dieser
Pressemitteilung
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
you
are
entirely
responsible
for
any
and
all
activities
that
occur
under
your
account.
Darüber
hinaus
sind
Sie
für
alle
Aktivitäten
in
Ihrem
Konto
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
publisher
of
linked
pages
is
entirely
responsible
for
the
content
of
those
pages.
Für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
sind
ausschließlich
deren
Betreiber
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
respective
operators
are
entirely
responsible
for
the
contents
of
the
linked
websites.
Für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
sind
ausschließlich
deren
Betreiber
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
owners
of
linked
businesses
are
entirely
responsible
for
their
content.
Für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
sind
ausschließlich
deren
Betreiber
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
You
are
entirely
responsible
for
maintaining
the
confidentiality
of
your
password.
Sie
sind
im
vollen
Umfang
selbst
für
die
Sicherheit
Ihres
Kennworts
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
operators
of
the
linked
homepages
are
entirely
responsible
for
theirs
contents.
Für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
sind
ausschließlich
deren
Betreiber
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
You
are
entirely
responsible
for
maintaining
the
confidentiality
of
your
password
and
account.
Sie
allein
sind
verantwortlich
für
die
Wahrung
der
Vertraulichkeit
Ihres
Passworts
und
Kontos.
ParaCrawl v7.1
The
holder
remains
entirely
responsible
for
its
own
tables
and
material.
Des
Standh
alter
behaltet
völlig
verantwortlich
für
seine
eigene
Tischen
und
Material.
ParaCrawl v7.1