Translation of "Are responsible for" in German

Witch doctors' gangs are responsible for organising the murder of albinos.
Die Banden von Medizinmännern sind für die Durchführung der Morde verantwortlich.
Europarl v8

The workers who are affected are not responsible for the crisis within their company.
Die betroffenen Arbeitnehmer haben die Krise ihres Unternehmens nicht verursacht.
Europarl v8

All the Member States and EU institutions are responsible for this.
Alle Mitgliedstaaten und Gemeinschaftsorgane sind dafür verantwortlich.
Europarl v8

You are responsible for that, and it must be put right!
Dafür tragen Sie die Verantwortung, und das muß korrigiert werden!
Europarl v8

The Member States are responsible for providing an adequate transitional arrangement.
Für eine angemessene Übergangsregelung sind die Mitgliedstaaten verantwortlich.
Europarl v8

Let it be said that one positive aspect of these plants is that they are not responsible for carbon dioxide emissions.
Das Positive an diesen Anlagen ist wohl, daß sie keine Kohlendioxidemissionen verursachen.
Europarl v8

We are also responsible for this.
Auch dafür tragen wir die Verantwortung.
Europarl v8

Which organisations are responsible for keeping records on the quantitative data?
Welche Organisationen sind für die Erfassung quantitativer Daten zuständig?
DGT v2019

The sponsor shall appoint individuals within its organisation who are responsible for archives.
Der Sponsor betraut Personen aus seiner Einrichtung mit der Zuständigkeit für die Archive.
DGT v2019

After all, buildings are responsible for approximately 40% of CO2 emissions.
Schließlich sind Gebäude für ungefähr 40 % der CO2-Emissionen verantwortlich.
Europarl v8

You are not yet responsible for this, Mr Ciolo?.
Dafür sind Sie, Herr Kommissar, noch nicht verantwortlich.
Europarl v8

We still believe that political leaders are responsible for making decisions.
Wir glauben immer noch, dass politische Führungspersonen für Entscheidungen verantwortlich sind.
Europarl v8

They are both responsible for maintaining global stability.
Sie sind beide für den Erhalt der globalen Stabilität verantwortlich.
Europarl v8

Member States are ultimately responsible for spent nuclear fuel and radioactive waste management.
Mitgliedstaaten sind letztendlich für die Entsorgung von abgebrannten Brennelementen und radioaktiven Abfällen verantwortlich.
Europarl v8

The Member States are mainly responsible for implementing disability policy.
Für die Umsetzung der Behindertenpolitik tragen die Mitgliedstaaten die Hauptverantwortung.
Europarl v8

It is the Member States who are entirely responsible for the income side of the EU budget.
Die Mitgliedstaaten selbst tragen die volle Verantwortung für die Einkommenseite des EU-Haushalts.
Europarl v8

They are also responsible for 80 % of the spending.
Sie sind auch für 80 % der Ausgaben verantwortlich.
Europarl v8

Mr President-in-Office of the Council, you are not specifically responsible for that document.
Herr Ratspräsident, Sie sind nicht für dieses Dokument in besonderer Art verantwortlich.
Europarl v8

I want to stress that we are all responsible for the success of this historic reform package.
Ich möchte unser aller Verantwortung für das Gelingen dieses historischen Reformwerks betonen.
Europarl v8

You alone are responsible for this impasse!
Die Verantwortung für die Sackgasse tragen alleine Sie!
Europarl v8