Translation of "Is in response to" in German
Better
cooperation
is
needed
in
the
response
to
pandemics.
Eine
bessere
Zusammenarbeit
bei
der
Reaktion
auf
Pandemien
ist
nötig.
Europarl v8
This
is
in
response
to
requests
by
Parliament
and
the
Council.
Dies
entspricht
den
Forderungen
des
Parlaments
und
des
Rates.
Europarl v8
I
am
sure
that
the
presence
of
Commissioner
Barnier
is
in
response
to
this.
Ich
bin
sicher,
dass
die
Anwesenheit
von
Kommissar
Barnier
darauf
zurückzuführen
ist.
Europarl v8
Action
is
required
in
response
to
the
continuing
inequality
and
discrimination
in
the
EU.
Angesichts
der
anhaltenden
Ungleichheit
und
Diskriminierung
in
der
EU
muss
gehandelt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
an
investment
in
response
to
the
natural
evolution
of
demand
for
diesel
fuel.
Mit
der
Investition
werde
auf
die
natürliche
Entwicklung
der
Nachfrage
nach
Dieselkraftstoff
reagiert.
DGT v2019
This
amended
proposal
is
adopted
in
response
to
amendments
voted
on
by
Parliament.
Dieser
geänderte
Vorschlag
wurde
in
Folge
der
vom
Parlament
beschlossenen
Abänderungen
angenommen.
TildeMODEL v2018
This
decision
is
in
response
to
the
openness
policy
conducted
by
the
Côte
d'Ivoire
government.
Er
reagiert
damit
auf
die
von
der
ivorischen
Regierung
betriebene
Politik
der
Öffnung.
TildeMODEL v2018
ECHO's
action
is
being
undertaken
in
response
to
an
international
appeal.
Die
Maßnahme
von
ECHO
erfolgt
als
Reaktion
auf
einen
internationalen
Aufruf.
TildeMODEL v2018