Translation of "Is in response to" in German

Better cooperation is needed in the response to pandemics.
Eine bessere Zusammenarbeit bei der Reaktion auf Pandemien ist nötig.
Europarl v8

This is in response to requests by Parliament and the Council.
Dies entspricht den Forderungen des Parlaments und des Rates.
Europarl v8

I am sure that the presence of Commissioner Barnier is in response to this.
Ich bin sicher, dass die Anwesenheit von Kommissar Barnier darauf zurückzuführen ist.
Europarl v8

Action is required in response to the continuing inequality and discrimination in the EU.
Angesichts der anhaltenden Ungleichheit und Diskriminierung in der EU muss gehandelt werden.
TildeMODEL v2018

It is an investment in response to the natural evolution of demand for diesel fuel.
Mit der Investition werde auf die natürliche Entwicklung der Nachfrage nach Dieselkraftstoff reagiert.
DGT v2019

This amended proposal is adopted in response to amendments voted on by Parliament.
Dieser geänderte Vorschlag wurde in Folge der vom Parlament beschlossenen Abänderungen angenommen.
TildeMODEL v2018

This decision is in response to the openness policy conducted by the Côte d'Ivoire government.
Er reagiert damit auf die von der ivorischen Regierung betriebene Politik der Öffnung.
TildeMODEL v2018

ECHO's action is being undertaken in response to an international appeal.
Die Maßnahme von ECHO erfolgt als Reaktion auf einen internationalen Aufruf.
TildeMODEL v2018