Translation of "As a response to" in German
I
understand
the
European
Union
as
a
response
to
globalisation.
Ich
verstehe
Europa
als
Antwort
auf
die
Globalisierung.
Europarl v8
We
are
doing
our
homework
on
the
financial
market
reform,
as
a
response
to
several
colleagues.
Als
Antwort
auf
einige
Kollegen
-
Wir
machen
unsere
Hausaufgaben
bezüglich
der
Finanzmarktreform.
Europarl v8
This
is
why
we
need
the
single
European
market
as
a
response
to
globalisation.
Deswegen
brauchen
wir
den
europäischen
Binnenmarkt
als
eine
Antwort
auf
die
Globalisierung.
Europarl v8
Recently
this
strategy
was
stepped
up,
as
a
response
to
enlargement
to
the
East,
with
the
neighbourhood
policy.
Unlängst
wurde
diese
Strategie
als
Antwort
auf
die
Ost-Erweiterung
durch
die
Nachbarschaftspolitik
verstärkt.
Europarl v8
The
move
was
seen
as
a
response
to
the
American-led
boycott
of
the
Moscow
Olympics.
Dieser
Schritt
wurde
als
Antwort
auf
den
von
den
Amerikanern
angeführten
Olympiaboykott
angesehen.
Wikipedia v1.0
As
a
response
to
the
recommendation
on
adaptability,
legislation
on
flexibility
was
adopted.
Als
Reaktion
auf
die
Empfehlung
zur
Anpassungsfähigkeit
wurde
die
Flexibilisierung
durch
Gesetz
festgeschrieben.
TildeMODEL v2018
"In
1984,
milk
quotas
were
introduced
as
a
response
to
overproduction.
Die
Milchquoten
wurden
1984
als
Antwort
auf
die
Überproduktion
eingeführt.
TildeMODEL v2018
Has
this
Recommendation
been
issued
as
a
response
to
Enron?
Wurde
die
Empfehlung
als
Antwort
auf
Enron
herausgegeben?
TildeMODEL v2018
However,
distrust
should
not
be
seen
only
as
a
response
to
food
scares.
Misstrauen
entsteht
aber
nicht
nur
als
Reaktion
auf
Lebensmittelkrisen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
sees
this
Communication
as
a
response
to
the
demands
of
the
other
institutions.
Mit
dieser
Mitteilung
will
die
Kommission
den
Aufforderungen
der
anderen
Institutionen
nachkommen.
TildeMODEL v2018
It
is
described
as
a
response
to
integration.
Er
wird
als
Reaktion
auf
die
Integration
beschrieben.
EUbookshop v2
ProgressNow
was
created
in
2003
as
a
response
to
the
libertarian
Independence
Institute.
Das
Lewada-Zentrum
wurde
2003
als
Nachfolger
des
unabhängigen
Meinungsforschungsinstituts
WZIOM
gegründet.
WikiMatrix v1
Even
if
decentralisation
occurs
as
a
response
to
preferences
of
employers,
it
need
notnecessarily
be
contrary
to
the
interests
ofemployees.
Mit
zunehmender
Heterogenität
der
Unternehmen
dürfte
dies
immer
wichtiger
werden.
EUbookshop v2
Few
can
cite
initiatives
taken
as
a
specific
response
to
the
adoption
of
the
text.
Nut
wenige
Initiativen
lassen
sich
als
Antwott
auf
die
Annahme
der
Empfehlung
nennen.
EUbookshop v2